Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Есть место в игре: North End переведён как Северный конец. Перевожу сейчас: сииг из Северного конца… Может лучше “Северный тупик”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

“Северный тупик”

“Северный исход” 24m.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

Есть место в игре: North End переведён как Северный конец. Перевожу сейчас: сииг из Северного конца… Может лучше “Северный тупик”?

Северный край как-то получше звучит.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько часов игра? Чё то на ютубе стримеры за 25 часов проходят, думал она по более будет….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

Есть место в игре: North End переведён как Северный конец. Перевожу сейчас: сииг из Северного конца… Может лучше “Северный тупик”?

Край хорош. Кроме него приходит в голову разве что Северный Итог или Удел ещё.

39 минут назад, subsonic сказал:

На сколько часов игра? Чё то на ютубе стримеры за 25 часов проходят, думал она по более будет….

В своё время, по-моему, вроде бы писали, что можно и 250 часов всадить. Неизвестно же, как играешь именно ты; я вот не показатель, естественно (потому что люблю вечно везде свой нос сунуть и когда в игру пришёл, то глаза здорово разбежались), как уже писал чуть ранее, наиграл 65 часов и добрался, кажется, только до предательства маркиза и “Левиафана”. Так себе сравнение, конечно, но если судить по описанию сюжета, это чуть ли не 25% где-то будет. В общем, для меня там было где побродить и чем позаниматься, хотя те же гринд и бэктрекинг вообще не люблю.

Изменено пользователем Zzzmey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, subsonic сказал:

На сколько часов игра? Чё то на ютубе стримеры за 25 часов проходят, думал она по более будет….

всё зависит от того что называть “прошел”… у меня на всю игру ушло 170 часов, при том что я её прошел полностью на 100%, все квесты, все монстры, весь шмот и т.д. за 25 это так для туристов побегать сюжетку и чуток квестов

Изменено пользователем Finalkin
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.06.2020 в 18:34, The Ultimate Weapon EMIL сказал:

там разве не промт? 

Нет, вполне себе литературный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Mavrodius сказал:

North End

Северная сторона. “край” слишком общо, это наверняка часть локации, а не регион.

Поэтично — “предел”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Flobrtr сказал:

Северная сторона. “край” слишком общо, это наверняка часть локации, а не регион.

Поэтично — “предел”.

Может окраина”

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Окраина — очень хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нужно переводить? Транслитированный вариант “Норт-Энд” имхо не плох.

Это же определённо какой-то регион. Зачем его переводить на могучий?

Простой пример: “Мой друг Вася посетил Объединённые Штаты Америки, он побывал в Новом Йорке, прошелся по Временному Квадрату и погулял по Королевам”.

Изменено пользователем Suzume12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Suzume12 сказал:

А нужно переводить? Транслитированный вариант “Норт-Энд” имхо не плох.

Это же определённо какой-то регион. Зачем его переводить на могучий?

Простой пример: “Мой друг Вася посетил Объединённые Штаты Америки, он побывал в Новом Йорке, прошелся по Временному Квадрату и погулял по Королевам”.

Затем, что если можно перевести — надо переводить, если бред не получается.

United — вполне и “соединённые”. В нашем случае даже “соединившиеся”, самостоятельно в отдельное государство

Новым Йорком надо было город переводить сразу. Сраная традиция с этим “Нью”. Уж не говоря о том, что он — Новый Амстердам.

Погулял он по Площади Времён. “Временной квадрат” — ересь машинного перевода.

С “Queens” куда труднее. Ибо к королевам название района не имеет отношение — нужна этимология названия для перевода.

Разумеется, там, где действие в английском антураже — там “Норт-Энд”. Думал, в Бхужербе индийский антураж, потом посмотрел повнимательней — вроде нет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело не только в антураже. Нужно играть с вариантами.

В: Где ты был? О: В Северном Конце.

В: Где ты был? О: В Северном Пределе.

В: Где ты был? О: В Северном Крае.

В: Где ты был? О: В Северном Тупике.

В: Где ты был? О: В Северной Стороне.

В: Где ты был? О: В Северном Исходе.

В: Где ты был?: О: В Норт-Энде.

“Вася из Норт-Энда”, “Новые товары из Северного Края”, “Мы отправляемся к Северному Переделу”. (разумеется все фразы выдуманная отсебятина)

С каким вариантом, все диалоги в игре, которые имеют отношение к данному месту не будут звучать как белиберда?

Изменено пользователем Suzume12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Suzume12 сказал:

Дело не только в антураже. Нужно играть с вариантами.

В: Где ты был? О: В Северном Конце.

В: Где ты был? О: В Северном Пределе.

В: Где ты был? О: В Северном Крае.

В: Где ты был? О: В Северном Тупике.

В: Где ты был? О: В Северной Стороне.

В: Где ты был? О: В Северном Исходе.

В: Где ты был?: О: В Норт-Энде.

“Вася из Норт-Энда”, “Новые товары из Северного Края”, “Мы отправляемся к Северному Переделу”. (разумеется все фразы выдуманная отсебятина)

С каким вариантом, все диалоги в игре, которые имеют отношение к данному месту не будут звучать как белиберда?

КВАРТАЛ.

Туплю. И очень жёстко туплю.  У нас есть в Бхужербе Miner’s End, и это Шахтёрский квартал. Он НЕ окраина явно, скорее наоборот, оттуда во всё остальное переходы.

Хотя лично я за “конец”. Так и на Руси кварталы назывались.

Окраина годится, если дальше действительно ничего нет — то есть выход из города.

Где это место? Там есть “лестница”.

Кстати, “район” тоже годится. Даже лучше.

Так, это НЕ окраина.

Это Рабанастр, и там же East End. Восточный квартал/район.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Flobrtr сказал:

У нас есть в Бхужербе Miner’s End, и это Шахтёрский квартал.

Тогда лучше Кварталам оставить. Ради единообразия. А то странно будет если, где-то будет квартал, где-то конец, а где-то тупик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Echo Generation

      Метки: Приключенческий экшен, 3D, Пошаговые сражения, Японская ролевая игра, Ролевая игра Платформы: PC SW Разработчик: Cococucumber Издатель: Cococucumber Дата выхода: 19 июня 2024 года Отзывы: 54 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt спасибо огромное! Увидел эти новости на сайте и в ВК группе. Очень приятно  Надеюсь, благодаря этому больше людей насладиться этой визуальной новеллой. Мне особенно понравилось, что вы даже трейлер приложили к этим новостям ;)
    • Я в какой-то степени тоже это не понимал долго время. Но когда сталкиваешься с вылетами или банальным не запуском игры, то потом просто случайно обнаруживаешь, что сделал что-то не так, а ещё сверху огромную нехватку времени сюда приперчить, то при таком раскладе начинаешь очень сильно любить готовые релизы, в которых ничего не надо делать. 600 р стоит подписка с доступом ранним. Можно просто написать мне в личном сообщении в VK, если не хочется подписку оформлять, но хочется просто разовый донат скинуть:
      https://vk.com/evil_finalist
      Я после этого отправлю русик с ранним доступом в личку. --------------------------------------------------------------------------------
      Поддержать нас, получить доступ к различным материалам в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 Если бы это была игра по проще в плане объёма данных, то без проблем так и сделал. Мы же сейчас PS1, PS2, PS3 и PSP проекты так и распространяем. Делаем готовые образы для запуска через эмулятор или для записи на болванку. Но проблема в SO6 в том, что она занимает более 40 gb. Такой объём данных просто не умещается на бесплатное пространство яндекс диска или гугл диска. На хостинге у меня тем более всё пространство под завязку забито. Рутрекер запрещает мне размещать наши переводы без изменения содержимого, а менять содержимое наших релизом мы ни в коем случае не собираемся.

      Поэтому придётся идти по простой схеме:
      - Скачать где-то игру или купить в стиме
      - Распаковать файлы локализации в папку с установленной игрой

      Тем не менее, всегда можно договориться.
      Напиши мне в VK: https://vk.com/evil_finalist
      Или в личку здесь на форуме.
      Обсудим этот индивидуальный момент)
    • Да да, можно на пк...
    • О, у меня тоже была эта ошибка. Но я просто забил. Содал так Содал
    • Awita: Journey of Hope Метки: Экшн-приключение, Metroidvania, 2D-платформер, Инди Платформы: PC, Linux Разработчик: ant_game_projects Издатель: ant_game_projects Дата выхода: 18 июня 2025 года (релиз состоялся два месяца назад) Отзывы: 57—58 отзывов, около 66 % положительных — смесь мнений
      Возглавьте отважную девушку, чтобы отправиться в эпическое путешествие, спасти своё родное селение от разрушительной эпидемии и раскрыть древнюю мифологию в атмосферном мире. Исследуйте обширную карту королевства, сражайтесь динамичными мечами, открывайте союзников и встречайте могущественных боссов. Улучшайте навыки героя и продвигайтесь по насыщенному миру, где каждый уголок скрывает свою историю и тайну. Сделал нейроперевод: Установка: Извлечь из архива файл package.nw. в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Совместимая версия игры: 19596601 build от 14.08.25    
    • Вы прямо снайпер, это единственная такая ошибка во всём коде и вы попали на неё) Если интересно то ошибка в том что внутри what недолжно быть вот таких —  [переменных]

      Исправила —
      Ссылка на exe файл
      Ссылка на файлы для ручной вставки
       
    • На 3 день ночую в Вольчем Доле. Проснувшись ночью, иду проверить своего коня — и ошибка. https://disk.yandex.ru/i/rtgecNQSKOyPwg
    • Безусловно, когда по мере прохождения игры, вы можете откатывать все ваши умения до 0, как писал ранее, и экспериментировать с тем, что вам актуально/ нужно, уже сейчас — я когда это сделал — было ощущение, что включил чит на местного бога — уничтожителя нечести,  с максимальной жестокостью — такой себе мод Кратос.
    • @MaxysT Етёрнал я прошёл на найтмаре, включае все шесть врат, но ласт босс меня так за***л, что я переключил на хард. По факту, получается не прошёл
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×