Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, Albeoris сказал:

Во-первых, не особо интересна.

А Светкино возвращение интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Alexey19111997 сказал:

Вы так говорите, как будто Мираклы получили единоличное право сделать перевод ФФ12.

Нет, конечно. Просто обычно, когда одна команда заявляет о том, что берёт на себя перевод, то другие не видят смысла браться за такую игру.

@Albeoris Случаем русификатор septerra core у тебя не завалялся? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, давайте без оффтопа. :/

Отвечу в личку.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, demortius сказал:

Нет, конечно. Просто обычно, когда одна команда заявляет о том, что берёт на себя перевод, то другие не видят смысла браться за такую игру

А вот это на мой взгляд глупое решение. Если сразу несколько команд возьмутся переводить одну игру, то апокалипсис не случится. Команды будут конкурировать друг с другом, а как все знают: конкуренция — двигатель прогресса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Alexey19111997 сказал:

А вот это на мой взгляд глупое решение. Если сразу несколько команд возьмутся переводить одну игру, то апокалипсис не случится. Команды будут конкурировать друг с другом, а как все знают: конкуренция — двигатель прогресса

На моей памяти нет  русификаторов, которые создавались бы параллельно друг другу, разными группами переводчиков. Возможно и существует 1-2, но я о таких не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Albeoris сказал:

Зачем нужен кодер? Все ресурсы FF12 разобрали 10 лет назад.

 

Для перепаковки .vbf есть очень удобная утилита:

https://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=152804#p152804

затем что распаковкой одного лишь VBF там не обойтись это первое, это лишь из одного пака сделать все файлы, а сами файлы толком нечем кодировать, фактически весь старый инструментарий от PS2 не работает на пк версии, если распаковывать он ещё что то и распаковывает из тех форматов, что там есть, то запаковать нормально уже вообще никак.

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Soloren сказал:

Почему такое неуважение к человеку, который перевёл игру для вас? Откуда столько желчи в его сторону?

Потому что наглые халявщики, которые привыкли только потреблять. Это я ещё молчу про «мне все всё должны».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Soloren сказал:

Просто сейчас нет времени написать скрипт для того, чтобы текст от предыдущего кодера перекодировать под свой.

Ранее вы писали, что для этого Вам нужно просмотреть более 60к+ строк и на его основе создавать некий парсер, чтобы привести к своему виду. Есть успехи в этом деле?

Если это рутинная работа и весь процесс правок всех файлов от другого кодера, в котором нужно привести весь текст так-как вам нужно, повторяется от файла к файлу одинаково, то может вам написать подробную инструкцию, что нужно сделать.

Прикрепите для примера 5-10 файлов, которые нужно править и опишите на примере одного файла, весь процесс работы. Например: берёте файл с именем “А”, открываем его при помощи этого ПО, смотрим на такие-то параметры, обращаем внимание на то-то, то-то, убираем вот это и сохраняем финальный файл с именем “Б”, затем файл “Б” патчим вот этим ПО и т.д.

Может найдётся человек, кто разбирается в этом, он бы прочитал ваше руководство и написал нужный скрипт вам в помощь, а вы бы при помощи данного скрипта гораздо быстрее перекодируете все файлы в нужном вам виде.

Я в этом вообще не разбираюсь, если вдруг написал чушь, то прошу прощения.

Изменено пользователем FantasyRPG
правка текста
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Alexey19111997 сказал:

Команды будут конкурировать друг с другом, а как все знают: конкуренция — двигатель прогресса

Ты сам хоть понял, какую глупость сморозил?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Soloren сказал:

А меркьюри уже давно перевёл текст.

вот это честно говоря новость…

реально прям перевели весь текст в игре? сюжет, NPC, бестиарий, заклинания шмот и т.д.? если мне память не изменяет то перевод там был далёк от завершения и меркьюри поставил его дальнейшее продвижение на прочный стоп, пока не найдётся кодер, который РЕАЛЬНО готов будет взять и всё интегрировать и собрать тестовый русификатор для внутреннего пользования

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 1/2/2020 в 14:02, Soloren сказал:

Я уже давно сказал, что разобрал файлы из игры. А меркьюри уже давно перевёл текст. Просто сейчас нет времени написать скрипт для того, чтобы текст от предыдущего кодера перекодировать под свой. Да, такое бывает. Это когда у старого кодера всё идёт через строчку и ещё надписи вроде [Choice3] и т.д. разобраны, а я не стал, ибо это лишняя информация.

Закинь куда-нибудь на GitHub инструменты. Желательно, вместе с работами прошлого кодера.

Если вся проблема — написать скрипт, а в текстах сохранена вся необходимая для восстановления информация, я помогу; новогодние праздники — время есть.

В 12/26/2019 в 13:30, mercury32244 сказал:

Кодер — наше всё.

Как я понял со слов Mercury, сейчас это единственная проблема?

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Albeoris сказал:

Закинь куда-нибудь на GitHub инструменты. Желательно, вместе с работами прошлого кодера.

Если вся проблема — написать скрипт, а в текстах сохранена вся необходимая для восстановления информация, я помогу; новогодник праздники — время есть.

Как я понял со слов Mercury, сейчас это единственная проблема?

Есть весь переведенный (не прошедший редактру) текст, что вытащил прошлый кодер, над которым ещё долго и упорно предстоит работать. Но чтобы с ним работать, мне нужно, чтобы этот текст запихнили в игру.

Касаемо текстур, за них никто так и не взялся вплане перевода/перерисовки, так что хотя бы сделать русификацию текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Касаемо текстур, за них никто так и не взялся вплане перевода/перерисовки, так что хотя бы сделать русификацию текста.

А как с ними роботать разобрались? Насколько я помню, там .dds.phyre
Если нет, то вот здесь полный разбор.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Albeoris сказал:

А как с ними роботать разобрались? Насколько я помню, там .dds.phyre

Лично у меня только текст и всё, к сожалению

Как с ним работать знал прошлый кодер, который ушел не оставив ничего

Да и смысла сейчас с текстурами нет, никто не будет их делать, как я понял.

В смысле переводить/перерисовывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных
    • Автор: LinkOFF

      Дата выхода: 16 фев. 2018
      Разработчик: Zoink
      Издатель: Electronic Arts
       
      Русификатор (v0.7) — https://disk.yandex.ru/d/J79nIY_IEO0aqg

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, мстить я не стану, если будет не так) Да я думаю понравится, я ж реально 2К не видел, главное чтоб было без битых пикселей и прочего. 
    • Ну уже лучше, по перемещайся влево тут выбор языка, если попадётся русский(или испанский), посмотри как будет. 
    • Понятно. Надеюсь, покупка будет удачной и ты останешься доволен. Это ведь главное, когда что-то подобное покупаешь.
    • Неа не хочет, но запустилась при выборе языка квадратики 
    • ТИТАН!!! Или как там где-то кричали)
    • @lost-odin Само собой, чем больше fps, тем сильнее нагрузка на карту и проц. Проц подготавливает, карта рендерит. Так а на каком монике по итогу остановился?  
    • вопрос закрыт. Посмотрел я остальные концовки… мда, те кто проходит игру или собирается мне вас искренне жаль  если вы ждете в конце откровения или действительно взрослой драмы.
      У меня как у зрителя (в игры серии не играл, смотрел игрофильмы и “история серии”) естественно к игре претензий быть не может, а вот к тому что я увидел…
      Глянул игрофильм по SH2R, к слову рассказанная там история меня никак не тронула, но показана участь слабых и бесхребетных людей в жестоком мире похвально, так вот там драма взрослая, естественно всё переплетается с трагедией человеческих судеб, в SH f… я думал что нет ничего хуже приема “сон собаки”, ошибался, есть.
      В общем, если вы решили не играть, потому что считаете что от игры, которая сделана по лекалам хоррор-аниме (которое ЗЛО) про фриковатую девочку школьницу ничего ждать толкового не стоит, то… вы правы.
      Множественные концовки это один из бичей видеоигр, а если еще и игру для этого надо заново полностью перепроходить, то это просто халтура. SH f это по факту японская визуальная аниме-новелла, со всеми вытекающими, c 3D графикой и всратой боевкой.
      К чему я это, верно многие отмечают, что если убрать SH из названия то игра имеет полное право на существование и даже кому-то понравится, подача сюжета здесь необычная и интригующая, но в таком случае многие просто бы даже не обратили на игру внимание, потому что японская визуальная аниме-новелла c 3D графикой и всратой боевкой про фриковатую девочку школьницу нужна немногим, но даже это не главная претензия к игре. Тогда что? Драма, трагедия, дилеммы, терзания, преступление и наказание, выборы и многое другое здесь, для кого? Кто аудитория, не просто подобных игр, а конкретно данной серии, что ждут игроки в финале, какой развязки или поворота? В той же SH2R со всем её символизмом, игроки либо встречали подобные проблемы, драмы в жизни, либо могут поставить себя на место ГГ “а что бы сделал я, как бы я поступил, справился ли бы я с таким бременем”. SH f… японская школьница на этапе взросления с учетом японских традиций и в определенную эпоху… Для кого? Там нет драмы. Там нет “преступления и наказания”, нет расплаты. Там нет жестокости или неотвратимости судьбы. Нет там никакого “Чистилища” или “Личностного ада”. А когда появляются таблетки…  вам может такое зайти, у ВН много фанатов, а у ВН с японским колоритом особенные фаны, но эти самые фаны прекрасно понимают во что они играют и что их ждет, знают все клише, повороты и развязки, свойственные подобным играм. Аудитория SH то здесь при чём, их предупредили во что на самом деле они будут играть и о чем будет история по факту в финале?
      Это не хоррор-симулятор ходьбы с головоломками и боёвкой, это не про взрослую драму и трагедию в финале, это ВН с банальным японским трешем в основе, что здесь выдали за сюжет и историю (повторю, показали их на уровне, но только для тех кто любит подобное, остальные разочаруются и будут правы). Это один из немногих случаев, когда я понимаю тех кто ненавидит игры про школьников и их “проблемы”, в особенности японских. 
    • Ну ладно. Хотя вроде это ж и видяху больше напрягает, ну даже если игра легкая а ты в ней аж 400 фпс получил.
      Я во что только не играю, и в инди и в старые игры, и в квесты. Ладно, я все-таки купил тот моник, хоть и на озоне, ну тип если что всё равно вернуть можно. Год гарантии тоже есть.  теперь я точно официально бедный
    • Никаких денег не хватит нанять столько тестеров, чтобы они смогли своей маленькой группой мнение общества. У них мнение может координально не совпадать с тем как в итоге люди отнесутся к продукту. Ну или просто эти расходы переложат на конечную стоимость игры. Будем игры за 100 баксов покупать. А за инди говорить вообще нет смысла, у них во первых точно столько денег нет, а во вторых, они там сами себе хозяева. Они могут по собственной прихоти в любой момент заменить модельку, изменить или добавить механику. И не важно что там тестеры думают и даже те кто игру купил. Кароче, я вам советую попробовать сделать игру. Даже если вам тестеры скажут что всё классно гуд, можно в релиз, я больше чем уверен, что вы потом после релиза что-то в проекте да измените. Попробуйте, вы сразу всё поймете.   
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×