Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А зачем переводить имена? Да да, многие из нас уже прошли Nier, и не раз, и для многих "Под" - это имя, нарицательное, так зачем его переводить?

Так же с "Машиной" - на кой переводить "machine", как робот? Если и так уже все привыкли к Машине. Древняя Машина, звучит "втеместее" атмосфере игры, чем Древний Робот...

Интересно теперь даже чем у нас YoRHa окажется, оно тоже ведь не имя.

БоЙЦы наверное :russian_roulette:

Изменено пользователем kikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно теперь даже чем у нас YoRHa окажется, оно тоже ведь не имя.

БоЙЦы наверное :russian_roulette:

И экран загрузки будет нас встречать фоновым изображением с надписью:

БоЙЦы
Во славу человечества

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю между кем тут возник конфликт по поводу правильности написания данной фразы, так как, кто именно в переводчиках я не в курсе, но считаю пусть вариант написания выбирают те, на чьих плечах лежит большая часть проделанного и будущего перевода.

Изменено пользователем Mitsurain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю между кем тут возник конфликт по поводу правильности написания данной фразы, так как, кто именно в переводчиках я не в курсе, но считаю пусть выбирают написание те, на чьих плечах лежит большая часть проделанного перевода.

Но авторы перевода оставили возможность обсуждать варианты перевода и предлагать свои варианты, если есть аргументы что так будет правильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И экран загрузки будет нас встречать фоновым изображением с надписью:

БоЙЦы
Во славу человечества

А что, интересное предложение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И экран загрузки будет нас встречать фоновым изображением с надписью:

БоЙЦы
Во славу человечества

МехаНоЙды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Machine Lifeform - цивилизация механизмов. Аналог цивилизация людей, совокупность всех людей, человечество.

Если бы там шла речь о цивилизации, то так бы и написали, слово "цивилизация" в иностранном языке есть, но написали именно о форме жизни. Нет? Зачем нужно придумывать что-то когда можно перевести как написано - "Механическая форма жизни"?

Изменено пользователем delsed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вас, может, удивлю, но YoRHa — таки имя. Можете прогуглить англоисточники. Но я упрощу задачу: https://www.reddit.com/r/nier/comments/61jt..._means/dffa4pw/

А если вкапываться в суть имени, то можно самым натуральным образом свихнуться, поэтому и не будем его трогать, если, конечно, никто другой взамен нас не сделает всё за нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы там шла речь о цивилизации, то так бы и написали, слово "цивилизация" в иностранном языке есть, но написали именно о форме жизни. Нет?

Нет, они написали о жизненной форме, а не о форме жизни. Цивилизация просто для контраста.

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вас, может, удивлю, но YoRHa — таки имя.

Это не "имя", а "название" проекта и определенных юнитов.

ПОДы-названия устройств-саппортов у тех юнитов, которое тоже придуманный набор букв

То и то при том же англ переводе не тронуто.

И экран загрузки будет нас встречать фоновым изображением с надписью:

БоЙЦы
Во славу человечества

МеНТы

на страже порядка

* с соответвующей заменов машин на гопников, андройдов на гражданинов, подов на жезлы/стволы, операторов на связисток.

яб поиграл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
МеНТы

на страже порядка

* с соответвующей заменов машин на гопников, андройдов на гражданинов, подов на жезлы/стволы, операторов на связисток.

яб поиграл

Ох, не искушайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*Русификатор пролога + Novel Game (без правок): https://yadi.sk/d/KKT8RCyr3G7JHK (в корень игры распаковать)*

Шо за новел гейм?

Текст на фоне: высадка в Перл-Харбор, история Деволы и Пополы и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не "имя", а "название" проекта и определенных юнитов.

Это имя командира аля батальон Путлера. По аналогии имени Ниер. В японском написании есть смысл, но сам создатель сказал, что по задумке нет никакого скрытого смысла, и написание заглавных букв тоже не имеет смысла, как и в случии с ниер только для красоты. Инфа из интервью с создателем.

YoRHa Commander

Japanese name:

ヨルハ (Yoruha)

И как это оправдывает выделение андроидов и механизмов в отдельные расы? <_<

Я же говорю уже лишь по прологу видно что у андроидов есть чувства, как и у репликантов которых делали как сосуды, но они стали живыми и не захотели играть свою роль, на них стали охотится не это ли расизм? Андроиды по сути тоже не тупо выполняют приказы, а значит отдельная прослойка со своими тараканами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×