Jump to content
Zone of Games Forum

sprayer

Members
  • Content count

    339
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

13 Neutral

2 Followers

About sprayer

  • Rank
    Падаван
  • Birthday 04/14/1984

Other

  • PC Specs
    .

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Краснодар

Recent Profile Visitors

1,634 profile views
  1. Troubleshooter

    @Vool О, не знал про эту менюшку, тогда там глава 2 — Никогда не сдавайся
  2. Troubleshooter

    @Vool Скрин тот может быть лишним. Разговор с бьянкой нет в повторах сцен, в повторах можно запустить только сцены на рисованых фонах как я понимаю а тот диалог был на уровне где шел бой и после боя включается такой диалог на той карте где шел бой. А сюжетные бои я не знаю как повторять. Авторы как я понимаю специально кусками раскрывают сюжет каждого героя прыгая от одного к другому поэтому сложно понять о чем речь, в том диалоге только мельком указал что у бьянки богатые родственники приняли какое то решение в прошлом из за чего она вроде как ушла из семьи или что то такое и жалеет о прошлых решениях родителей, в общем одни намеки конкретно не сказано что за решение когда и почему
  3. Troubleshooter

    Это шестой архив? Сюда залил все скрины по номерам архивов https://drive.google.com/drive/folders/1r1AkT8uggJjHqPFPW86T3OV2VD6WfoT3?usp=sharing пока не играю поэтому новые скрины не делал
  4. Troubleshooter

    У них вроде отпуска, наверное поэтому халтурят. И я не думаю что будут ради перевода делать частые обновления
  5. Troubleshooter

    Хорошо, У меня в игре обновлений не было с 25 числа, не знаю как там русик качается, но я не видел, чтобы стим что-то скачивал для игры. И проверять не представляю как, если нельзя сюжетные миссии перезапускать
  6. Troubleshooter

    Очередной архив https://we.tl/t-Uj6BiNwnpt
  7. Troubleshooter

    я все же думаю лучше просто сестрой называть нежели сестрой мужа -_- я уже подзабыл, вроде это слова ирен о своей жизни, грустя на крыше извиняюсь что-то не подумал написать, или не сохранилось, что написал в программе для аннотаций. точно не помню контекст, они искали ирен, вроде мужик спросил типа, что кто то из них хочет признаться в любви ей. достаточно ТО убрать, фраза не красиво звучит, там речь про драку, что-то вроде вызова на нее про город ладно, больше не понятна без местоимения фраза, кто просил-он, ибо перед ответом был вопрос с именем. На скрине выше написан контекст. И “ладно” тоже звучит странным ответом на вопрос. -крис послал тебя? -ладно…. да берет предмет. второй вариант уйти — оставляет может стоит подождать ибо исправлений мало, а я играю медленно, правда сейчас, где я остановился ошибок по меньше. есть еще моменты где текст по таймеру идет, просто не успеваешь читать и проверять.
  8. Troubleshooter

    нашел меню, но там не все сцены, во время миссий диалоги на картах крутят, таких в меню нет, вот золовка была на карте на кладбище, а сюжетные сцены из меню только на рисованных фонах. или может где то есть еще повтор сюжетных миссий?
  9. Troubleshooter

    Скриншот к сожалению не сделал, но я не думаю что много таких слов используется, там было что-то вроде — “прощай золовка”, но не точно
  10. Troubleshooter

    так на англ ссылаются на корейский язык… ну ладно поиграю дольше узнаю больше о доне, но он явно ведет себя не как дядя плюс криминальные связи
  11. Troubleshooter

    там еще один архивы выше, спасиб) Trivia Edit Don Bruce called Albus's mother as Sister (Unni in Korean) not because they are related but its more a sign of respect as he considers Albus's dad as Big Brother (Hyung in Korean) just like Sion called Heixing. https://troubleshooter.fandom.com/wiki/Albus_Bernstein скрин не сделал, просто показалось странным, что они родственники решил поискать и убедился что они не родственники. Слово золовка не думаю, что будет трудно найти это в описании любого скилла, но скиллы не только на урон, поэтому предлагаю поменять на то, что подходит и для лечений и бафов. И дальность атаки наверное тоже
  12. Troubleshooter

    Дон на могиле назвал мать альбуса золовкой, из текстов на вики дон ее зовет сестрой в знак уважения как у японцев принято и как сион зовет братом Heixing, то есть они не родственники и не может быть золовкой "Тип повреждений" в скилах, эта фраза может быть и на лечебных заклинаниях, может назвать чем то нейтральным, тип элемента или стихии?
  13. Troubleshooter

    Еще архив https://we.tl/t-3e0ayAjhB9 Предлагаю обратить внимание на слово Молния употребляющиеся в скилах, МолниИ чаще правильно употребляется в таком склонении
  14. Troubleshooter

    Еще один архив https://we.tl/t-iJC0pBkdG8 Не заскринил фразу Сиона: - не беспокойся все будет в лучшем виде. лучше заменить на: - не беспокойся все будет пучком. контекст, речь шла о том, что будет, если Альбус задержит зарплату. Сион в шутку сказал что уйдет, а потом ответил ту фразу, чтобы успокоить Альбуса.
  15. Troubleshooter

    да я прекрасно понимаю как сложно переводить, сам этим занимался) я кидал явные ошибки, конечно нужно подредактировать многие фразы , но так хотя бы более понятнее. Пока новых скринов не смогу сделать, занят немного, не до запуска игры. Поэтому перевод просить не буду =) Спасибо. Что там не так ? Фраза не по смыслу, не в “причине” дело. Контекст о том что смотрят на картину и обсуждают то что они находятся в данный момент в похожем месте. К сожалению не ясно что такое Prophecy то ли название картины, то ли что опередила время и художник изобразил точно такое же место где они стоят. В описании я написал более точную фразу отражающую суть контекста. то есть - как бы то ни было — более правильно звучит. Требуется уточнение: Точно не помню, вроде не про Энн, в кадре не кого не показывают ни врачей ни Энн я тоже не понял про какой скриншот идет речь =( можно название файла я оставляю по папкам которые отсылал. просто в другом меню где-то было переведено, поэтому мне бросилось в глаза, что тут дословно написано. если это про слово энергии, то там не “силы” а “энергии”, и шкала(синяя по середине) и скил повышает шкалу энергии, а в описании про силу написано Там про вы — в множественном числе про них двоих имеется ввиду Да эта фраза из облака просто оно исчезло, поэтому пришлось мне писать для контекста Нет там про Хэнсина, что он угнал авто, а они отпустили потому, что Альбус решил, что все равно у них двоих сил не хватит Тут речь об Энн, что ее вызвали и она как лекарь, должна приехать, хоть и гражданская
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×