Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот тут вот кто-то на 28 минуте заявил что якобы кто-то из БУКИ решили сделать локализацию ПЕКА версии

не знаю как относиться к этому голословному заявлению ?

Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохожу на ps4, движок игры похож на Fox Engine, все анимации, эффекты и фишечки полностью слизаны с MGRR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Представь себе там тонны текста, если ты не видишь ничего кроме виляния зада и меча, то это сугубо твои траблы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представь себе там тонны текста, если ты не видишь ничего кроме виляния зада и меча, то это сугубо твои траблы.

Полностью согласен! мне игра не из за зада интересна как и все друзьям уже подарил её ...

там шикарный сюжет история и просто ШИКАРНАЯ МУЗЫКА! она просто великолепна !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

это если сюжета в игре не было , как например в ммо какое - нибудь , а тут есть и да еще тонны текста , поэтому перевод нужен , странно что издатели в России об этом не позаботились , опять все на фанатские плечи переложили . вот в final fantasy xv субтиры есть , а тут нет,не понимаю , ведь продажи подскочили бы России, если были бы хотя бы субтитры .

Что касается "зада " ну это одна из фишек игры , тем более там более менее скромно сделано , а героиня очень приятно выглядит , вы еще conan exiles c ее обнаженкой не видели .

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Какие переводы, Сквэр Еникс запретили переводить игру в РФ. Ну с чего вдруг Буке брать и париться над переводом, за выпуск которого они получат по шапке по полной программе или просто взять и переводить его, типа просто что бы было? Ну согласись - это глупо и не логично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие переводы, Сквэр Еникс запретили переводить игру в РФ.

Как так запретили, как это вообще понимать, ну ладно там озвучку кто-то запрещает делать для своих игр, но субтитры-то чем им помешали, тогда бы уж совсем продажу для РФ запретили и то бы понятнее было с чем это связанно... дэбилизмъ какой-то.

Изменено пользователем Evgles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там сказали якобы "бука уже перевела пк версию на русский и сообщала об этом в пресс релизе, но могут ошибаться". Было бы конечно хорошо, но что-то я ничего не слышал о таком пресс релизе.

Да ну, какой нафиг забыли, был бы перевод, уже давно бы про это сказали. Вон, софтклаб про перевод FF15 почти за пол года до релиза объявила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.igromania.ru/article/28820/Obzo...oyt-Kampfa.html

https://shazoo.ru/tags/6442/nier-automata

http://www.zoneofgames.ru/blogs/nier_autom..._rossii-241173/

NieR: Automata выходит на английском языке , так что не питайте надежду , ждем перевод от zog , тут на форуме , спасибо ребятам за это .

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут вот кто-то на 28 минуте заявил что якобы кто-то из БУКИ решили сделать локализацию ПЕКА версии

не знаю как относиться к этому голословному заявлению ?

Может ты это сделал не специально, но ты "удачно" пропустил начало фразы: "Слушайте, я могу ошибаться но..." и далее по тексту.

Справедливости ради, стоило отметить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как так запретили, как это вообще понимать, ну ладно там озвучку кто-то запрещает делать для своих игр, но субтитры-то чем им помешали, тогда бы уж совсем продажу для РФ запретили и то бы понятнее было с чем это связанно... дэбилизмъ какой-то.

Всё возможно. Именно этот издатель в своё время добился полного уничтожения любительского перевода одной из финалок, угрожая затаскать всех причастных по судам.

Причём, это характерно не только для SE. Не так давно та же Konami объявила о запрете на перевод всех японских надписей в артбуках по Metal Gear Solid 5 во всех странах, куда они продали лицензию.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может ты это сделал не специально, но ты "удачно" пропустил начало фразы: "Слушайте, я могу ошибаться но..." и далее по тексту.

Справедливости ради, стоило отметить.

Да как я нашёл ссылку на это видео на форумах в стиме за то и продаю там вокруг неё целая эпопея не адекватных людей собралась...

эх ну и ладно фиг с ними как не умели наши лодыри договориться на сабы и озвучку хороших вещей так и не умеют... а что делают так все через одно место ...

Удачи всем кто будет причастен к переводу.

Как что будет куда кидать знаю...

Обязательно делайте как всегда от всей души и на совесть.

Спасибо вам за то, что вы есть!

Изменено пользователем Onkel_SHiZA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дождаться зп и закинуть денег.....а потом в отпуск=D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем нужен перевод для игры, в которой кроме виляния задом и мечом ничего примечательного нет?

Там есть геймплей, отличающийся небольшой новизной (в моих глазах).

/Примечательный зад только в фан артах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      High on Life 2
      Платформы: PC XS Разработчик: Squanch Games Издатель: Squanch Games Дата выхода: 13 февраля 2026 года Steam: Купить High on Life 2  
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хочу сделать 2 версию перевода на Claude Opus 4.6, еще хороший человек помогает со шрифтами для каждого перса.
      Так-что возможно будет две версии перевода на выбор.
      Прогресс: 2к из 28.5к
    • Только Sweet Home вышел в конце 80-х, а Resident в середине 90-х.) Что поделать, у некоторых, вон, соулс-лайки уже отдельный жанр, ничего, живут как-то)
    • Ещё были тоже типа  “компьютерных залов”, где стояли автоматы с огромными такими кнопками квадратными. Там про ниндзю какая-та игра была и самолёт, который едет по дороге, но почему-то ни как не взлетает. Управление естественно неудобное, нужно допустим зажать три клавиши по диагонали и ниндзя кинет звёздочку. Никаких мануалов как играть, естественно не было 
    • Ну Риверрейд это классика, портирован на 100 миллионов платформ и создал многие механики аркадных леталок. Кстати разраб — женщина.
    • Я из такого контингента помню только ларьки “звукозаписи”, где кассеты переписывали. Тоже сидели эти бизнесмены и курили с бабами 
    • они у меня в порядке, начиная с низких до ультра
    • Он со мной уже спорил за программирование, сказал я лоускил, который не умеет пользоваться циклами. Так что он шарит.
    • Не в магазинах обычно автоматы стояли, хотя в детском мире помню тоже компы в рядок стояли с игрой в самолётик, там где ещё через мосты надо перелетать и топливо собирать постоянно.
    •   Первый компьютерный клуб я увидел в 94г если не путаю. Там стояли одни “мегадрайы”, штук 5, и  я там впервые увидел MK2 и офигел от графона )   Но ходить туда было опасно, так как там кидали на деньги, и нужно было сначала понять, что возле входа или поблизости не будет тех челиков.  Но даже если удавалось пробраться внутрь, оплатить и начать играть, к тебе обязательно подсаживались и настойчиво просили(и даже с физ. контактом) дать поиграть, а если игра не нравилась, могли конкретно присесть на уши, чтобы ты шёл просить поменять игру на другую(которая интересна им).  А те два мужика, которые этим заправляли, сидели в своём загоне и только курили(жесть, как там было накурено) и им вообще было по всей видимости пофиг, чё там в основной комнате происходит. Такое себе удовольствие.  
    • Игра выйдет (должна) уже через полчаса, выкладываю для местных хакеров оригинальные англоязычные locres-файлы, дабы кто хочет — уже начали заниматься качественным переводом, будь то ручной или качественный Gemini.
      https://pixeldrain.com/u/GMdND5f6
      Как и в первой части, все шрифты в игре уже есть, русские буквы поддерживает, проблем быть не должно.
      А для тех кто не хочет ждать и мгновения, и желает ворваться в ожидаемую игру прямо со старта — наш быстрый черновой перевод будет доступен сразу же с релизом игры. Качество увы оставляет желать лучшего, но для начального “впрыга” в игру пойдет  
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×