Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то субтитров мало дропнул. Это все на яде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов поучаствовать в тесте, правке диалогов и длинных описаний месяца через три. Но переводить "ребусы" желания нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
541qrV7.jpg

Ну что сказать, работает. Ждём теперь, когда мастер вытащит текст из игры.

И да, есть несколько вопросиков, который я хочу, что вы рассмотрели:

• Есть ли возможность растянуть длину сабов? Там она, кажись, под японщину заложена. В катсценах, где делали перевод под липсинк, ещё нормально, а вот во всём остальном… учитывая, что ещё русский перевод чаще всего выходит длинней английского.

• Где и как лежат музыка и озвучка? (А что? Готовь сани летом, как говорится…)

• Есть ли текстуры на перерисовку?

А есть ли шрифт такой же тонкий как в оригинале но Русский? а то этот как то слишком огромный жирный ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть ли шрифт такой же тонкий как в оригинале но Русский? а то этот как то слишком огромный жирный ...

Это я для проверки сделал, т.е. просто тест на кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ААА понятно простите ... главное что видно что процесс идёт и это очень радует ... правда лично меня кое что огорчает это не к переводу а к движку игры но всё же ... инженерные видео карты Quadro видно совсем не адаптированы моей K2000M на 4 ГБ видео памяти хватает только на отрисовку 8-10 кадров при любых настройках графики... а контроллер dualshock 4 который нативно работает в ней же на ПС4 вообще ничего не видит игра в отличии от других игр в стиме типа GTA5 или игр серии Кагура и Шанти в общем ХЗ куда смотрели те кто парировали игру ну да ладно будем ждать надеется на патчи и тд ...

Спасибо вам за то что вы есть !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я для проверки сделал, т.е. просто тест на кириллицу.

Segoe UI или San Francisco UI что в эппл юзают думаю будет шикарно смотреться

о ты тоже из краснодыра))

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В вот и сабы RU с ноты:

Spoiler

59355e82e606.jpg

db84391d0fb9.jpg

ce43bc41a04e.jpg

59162b1f7176.jpg

d390a880ffa7.jpg

41d79e730ff5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, игра супер! )

На моём ведре выдаёт 20-30 FPS при разрешении 1280 x 720

и 50-60 при 800 x 600

приходиться играть 800 х 600. текст читабелен.

Хотел выразить пожелание, что бы Русские Шрифты тоже были читабельными при таком разрешении )

Ещё вопрос знатокам: "Можно ли отрубить встроенное сглаживание (или чё там) ?" FPS надо, короче... что бы на 1280 играть комфортно можно было.

В вот и сабы RU с ноты:
Spoiler

Прикольно, уже и до роликов добрались!

Только это нормально для 2B - "Ага, я в курсе"

Может, что то типа "Да, я знаю." ?

ну, именно "Ага" - меня смущает.

Изменено пользователем Dante_066

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Процесс идет, значит текста там не очень много? и как там оптимизация, судя по скринам там нету настроек выбора текстур и сглаживания!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идет, значит текста там не очень много? и как там оптимизация, судя по скринам там нету настроек выбора текстур и сглаживания!

все есть в настройках игры и сглаживание и АО и даже камеру приблизить можно =3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На моём ведре выдаёт 20-30 FPS при разрешении 1280 x 720

что за ведёрко у тебя?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я вижу, что многие рвутся уже переводить, но "поспешишь — людей насмешишь".

1) Хотите помочь с переводом — зайдите на канал в дискорде (https://discord.gg/dVpMDnD), поговорим

2) Огромное число народу тут будет некстати, прошу понять и простить

3) Пройдите сначала игру: перевод вслепую лишь навредит

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда вместо редактирования все переводы по удаляли даже не читая, отлично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ( Ага ) как то не подходит андройду , ответ более холодней должен звучать .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×