Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

А сколько место на винте свободного? Этот http://dropmefiles.com/1Bfu0 ставил русификатор?

Этот русификатор, кстати, отличается весом от того, что в шапке темы. Но по каким-то причинам и он портит файл LINKDATA_EU_A.BIN, оставляя то 900 МБ ,то 2 ГБ, а игра перестаёт запускаться. Что интересно, первый запуск батника только открывает пустое окошко командной строки, второй запуск проходит нормально, а от имени администратора вообще не запускается. У меня свободного места на 173 ГБ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема, видимо, именно в работе bat файла. Как его правильно запустить? На дабл клик реагирует открытием простой командной строки. На запуска через ПКМ->Открыть от имени Администратора - быстрым (десятые секунды) появлением и закрытием командной строки. Через Enter вроде появляется зеленый текст, не успеваю прочитать - оно через секунду закрывается, видимо, не успевая сделать необходимое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема, видимо, именно в работе bat файла. Как его правильно запустить? На дабл клик реагирует открытием простой командной строки. На запуска через ПКМ->Открыть от имени Администратора - быстрым (десятые секунды) появлением и закрытием командной строки. Через Enter вроде появляется зеленый текст, не успеваю прочитать - оно через секунду закрывается, видимо, не успевая сделать необходимое.

Стоило нам догадаться :). При первом запуске батника и открытии пустого окошка командной строки начинает свою фоновую работу с файлами xdelta3 из папки Tool. Нужно дождаться завершения, отслеживая процесс, к примеру, в диспетчере задач.

Если что, последняя приведённая ссылка (http://dropmefiles.com/1Bfu0) на старую версию русификатора. Та, что в шапке - на новую. Обе устанавливаются описанным выше способом ;).

Изменено пользователем apataga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, проблема все-таки была решена. Спасибо за наводку. Ну, надеюсь те, кто столкнется (и если столкнется) с чем-то подобным, сэкономят время и нервы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, а этот русификатор на стимовскую версию пойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, а этот русификатор на стимовскую версию пойдет?

Проверить не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, а этот русификатор на стимовскую версию пойдет?

Видите в шапке запись "За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl"? Это означает, что русификатор будет точно работать только на этой сборке. Если у технаря будет лицензионная копия из steam(да, да, вы правильно подумали, её нужно купить и дать ключ ему), то он адаптирует русификатор для steam. Хотя, может быть русификатор и будет работать, но гарантий никаких нет.

P.S. Я частенько встречаю такие вопросы и просьбы обновить русификатор. Или сделать совместимым с GoG версией или steam версией, по моему, пора в шапку вставлять информацию о необходимости приобретения лицензионной копии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверить не могу.

Проверил не работает(

Что можно сделать для того чтобы русификатор адаптировали под стим версию? А то деньги скидывал на счет яндекс, но видимо их не хватило, я как понял?(

Видите в шапке запись "За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl"? Это означает, что русификатор будет точно работать только на этой сборке. Если у технаря будет лицензионная копия из steam(да, да, вы правильно подумали, её нужно купить и дать ключ ему), то он адаптирует русификатор для steam. Хотя, может быть русификатор и будет работать, но гарантий никаких нет.

P.S. Я частенько встречаю такие вопросы и просьбы обновить русификатор. Или сделать совместимым с GoG версией или steam версией, по моему, пора в шапку вставлять информацию о необходимости приобретения лицензионной копии игры.

Как бы я единственный кто скинул денюшку на приобретения лицензии, поэтому и спрашиваю.

Изменено пользователем AlenVolker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlenVolker, зашёл в группу "The Miracle" в вконтакте. И там чётко написано "Собрали 500 р из 2558р. для покупки лицензионного дистрибутива с допами." Кусок игры не купишь, поэтому, как наберётся сумма для покупки всей игры так и адаптируют русификатор для лицензии. Таков мой анализ ситуации на основе имеющейся информации. :D

P.S. Я к "The Miracle" никакого отношения не имею, просто решил вам ответить :) В принципе ссылка на вконтакт есть в шапке, так что вы могли и сами всю эту информацию найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по поводу адаптации перевода решен. Спасибо makc_ar !

Изменено пользователем AlenVolker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрины с найденными ошибками/недочётам не забывайте выкладывать, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В Марте 2018 года выходит вторая часть игры :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл файл для перевода

Spoiler

????Subjugate the [r]Titans[/]!

????Subjugate the [CHARA_G]!

????Subjugate the [CHARA_G]!

????Subjugate [CHARA_G] and [CHARA_G]!

????Subjugate the [CHARA_G]s!

????Head to the [g]target[/]!

????Head to [CHARA_G]!

????Subjugate [CHARA_G] and provide relief to [CHARA_G]!

????Subjugate [CHARA_G] and provide relief to [CHARA_G]'s group!

????Quickly subjugate the [CHARA_G] and provide relief to [CHARA_G]!

????Quickly subjugate the [CHARA_G] and provide relief to the [CHARA_G]s!

????Escort and protect [CHARA_G]!

????Keep [CHARA_G] from reaching the [g]target[/]!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] have joined up!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] have joined up!

????[CHARA_G] is now heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] is now heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] are now heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] are now heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G]'s group is heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G]'s group is heading toward [CHARA_G]!

????[PARTY][/] has moved out!

????[r][PARTY][/] has moved out!

????[CHARA_G] has appeared and is heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] has appeared and is heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] is heading toward the [g]target[/]!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] are heading toward the [g]target[/]!

????[CHARA_G] has arrived at the [g]target[/]!

????[CHARA_G] has arrived at the [g]target[/]!

????[CHARA_G] has met [CHARA_G]!

????[CHARA_G] has met [CHARA_G]!

????[CHARA_G] has begun fighting with the [CHARA_G]!

????[CHARA_G] subjugated!

????[CHARA_G] subjugated!

????[CHARA_G] was successfully aided!

????Failed to aid [CHARA_G]!

????[CHARA_G] is approaching the [g]target[/]!

????[CHARA_G] is approaching [CHARA_G]!

????[CHARA_G] is approaching [CHARA_G]!

????[CHARA_G] has temporarily left the battlefield!

????[CHARA_G] has temporarily left the battlefield!

????[CHARA_G] has temporarily left the battlefield!

????[CHARA_G] has left the battlefield!

????[CHARA_G] has left the battlefield!

????[CHARA_G] is on the run!

????[CHARA_G] has appeared!

????[CHARA_G] has appeared!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] have appeared!

????[CHARA_G] and [CHARA_G] have appeared!

????[CHARA_G] has reappeared!

????[CHARA_G] has reappeared!

????[CHARA_G] has appeared and is heading toward [CHARA_G]!

????[CHARA_G] has appeared and is heading toward [CHARA_G]!

????[PARTY][/] has defeated [r][PARTY][/]!

????[CHARA_G] has died!

????The [g]target[/] has been destroyed!

????[PARTY][/] has been defeated by [r][PARTY][/]!

????Watch out! [CHARA_G] is on the run!

????Watch out! [CHARA_G] is on the run!

????Watch out! The [g]target[/] is nearly destroyed!

????Watch out! The [g]target[/] is nearly destroyed!

????[CHARA_G] is struggling!

????[CHARA_G] is struggling! Provide relief to [CHARA_G], quickly!

????Successfully subjugated the [CHARA_G]!

????Failed to Subjugate the [CHARA_G]!

????Successfully subjugated [CHARA_G] and [CHARA_G]!

????Failed to subjugate [CHARA_G] and [CHARA_G]!

????Successfully subjugated the [CHARA_G]s!

????Failed to subjugate the [CHARA_G]s!!

????Successfully rescued [CHARA_G]!

????Failed to rescue [CHARA_G]!

????Successfully aided [CHARA_G]!

????Failed to aid [CHARA_G]!

????Successfully defended the [g]target[/]!

????Failed to defend the [g]target[/]!

????Utilize the [g]target[/] for anchor movement!

????Anchor movement successful!

????Follow [CHARA_G]'s orders and attempt offensive training!

????Successfully attacked [CHARA_G]!

????Approach [CHARA_G] for [g]Gas[/] and [g]Blade[/] replenishment!

????[CHARA_G] have appeared around the battlefield!

????Strike as many [g]limbs[/] as possible in the time allotted!

????Assemble, 104th Cadet Corps!

????Scatter, 104th Cadet Corps!

????Head to the next [g]target[/]!

????Follow the smoke signal to reach the [g]target[/]!

????Use [$PAD_CURSOR_U] to swap between [g]Gas[/] and [g]Blades[/]!

????Dire Subjugation target has appeared!

????More [CHARA_G]s have appeared!

 

Есть ещё текст на английском в игре? Ролики FILE\MOVIE\ в папке с игрой и текстурный текст, который есть в шапке темы не показывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

We have been wanting to translate the game into Spanish for a long time, we can decrypt the files, but we can not find the text. You could indicate us as or lend us the tools.

Thank you.

==========================

Мы давно хотели перевести игру на испанский язык, мы можем расшифровать файлы, но мы не можем найти текст. Вы могли бы указать нам или предоставить нам инструменты.

Благодарю вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
    • @SerGEAnt я нашёл один 76-го(Машины смерти), а другой 94-го(Машина смерти)   Это какой будет?
    • Всем здрасьте. Завтра я и @james_sun продолжим смотреть фильмы. Очередь дошла до «Машины смерти» — наверное, самого малоизвестного из тех, что мы показывали. Смотреть начнем где-то с 19:00. Всем, кто прогуляет, выпишем по предупреждению.
    • интересно каком движке будет игра? если на Юнити, то можно будет сделать фанатский перевод или автопереводчик подключить, раз русской локализации не заявили… вообще делать ремейк для популярных когда то раньше  ролевых игр-это очень хорошая тенденция современного игропрома!
    • Стандартный квест. Где-то на месте, где-то не слишком. Все потыкай, все послушай, все попробуй и пройдешь, интерактивные элементы подсвечиваются, лишние вещи из инвентаря периодически убираются. Логические миниигры простые. 
    • Тем что оно похоже на Джаггед алианс.   Абсолютно ничего общего.  Разрабы сами сказали что название Распил наоборот намеренное.  Ну типо делают вещи противоположные распилу.  Повестка пропихивающая что?! Клоны Джаггед алианс? Или боевики 80-90’ых?  
    • Гоп-стоп пресечен — хоть посмеялся, спасиба. По поводу репы не знаю, что тут можно объяснять, когда все очевидно. Одну тему ты читаешь и можешь соглашаться с одним человеком и ставить ему плюсики. Или минусики. Это не возбраняется. А вот когда ты за пять минут заплюсовал (заминусовал) его посты в пяти темах, мне приходит письмо: «Сергей, обнаружено подозрительное поведение, посмотрите, пожалуйста, с уважением ваш IPB». Я захожу и делаю атата. Или не делаю, если состава преступления не обнаружено (такое тоже бывает изредка). Короче, не пытайтесь налюбить систему — она все равно до вас доберется рано или поздно. Злой модератор однажды зайдет к вам в профиль и все увидит.
    • Разрабам дали денег на клепание патчей для исправления ошибок игры в течении миниум года с релиза! А вот про какие то улучшения игрового процесса, диалогов и боевых механик ничего вроде бы  не говорилось...  Согласен, раз хотели сделать типа “экскурс в российскую историю Смутного Времени”, то сделали бы красивый и исторически правильную визуальную новеллу!Как раз им бы хватило времени, а  главное умений и возможностей для создания этого проекта адекватного качества. А потом, если бы были хорошие отзывы и интерес игроков, то сделали бы на этой основе уже полноценную игру с динамичной и реалистичной  боёвкой и развитым,а  может даже и открытым миром, что то типа Банерлорда. Конечно не за пару лет, а за адекватный срок и достаточное финансирование и желательно с умелой командой... 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×