Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Почему на данный момент 0 рублей, если скидывали деньги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на данный момент 0 рублей, если скидывали деньги?

У меня ничего нет на кошельках для этой игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на данный момент 0 рублей, если скидывали деньги?

Мне то же пр этой игре никто ничего не скидывал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за лицензионный дистрибутив собственно вам нужен?

Какой-то особенный для переводов, или просто лицензия со стима?

Подарю лицензию в стиме за исходники кода архиваторов или спецификацию по архивам игры, если че =) или хотя бы по тому анпакеру что в первой ссылке, это архивы того же разраба.

сам понял очень мало, только первые 30-40 тысяч байт прочитал, и то не пойму что за данные там скрываются пока что, знаю только что правильно их извлек, на seek не похоже, т.к. числа часто совпадают, а парой которые идут растут, хз мб id мб что-то еще. Дальше идут нули, вот не могу понять как определить размерность этих нулей, сколько их будет идти дальше. Думаю это я только хедер прочту в итоге. Или даже недопрочту. В общем услугу за услугу )

Изменено пользователем devion_user

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первом посте статус руссификации - 75%, но руссификатор, как я вижу уже выложили. Поэтому хочется уточнить: по ссылке руссификатор полный? Т.е перевод с первой минуты игры и до финальных титров? Или действительно только 75% сюжета игры переведено, а остальные 25% - на англ. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хз, у меня вот он не запустился на стимовской версии, просто вылетать начало после установки

Изменено пользователем devion_user

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В первом посте статус руссификации - 75%, но руссификатор, как я вижу уже выложили. Поэтому хочется уточнить: по ссылке руссификатор полный? Т.е перевод с первой минуты игры и до финальных титров? Или действительно только 75% сюжета игры переведено, а остальные 25% - на англ. ?

Типа того. Вы не забывайте выкладывать скрины с указанием ошибки/недочёта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал игру, прошел пока только пролог. Ошибок в русском я не заметил, но не переведенных фраз довольно много. Даже в самых первых заставках, при старте новой игры - англ субтитры.

Выкладывать скрины таких не переведенных фраз или вы и так в курсе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил патч http://dropmefiles.com/qyHDp, я добавил новый перевод с ноты в него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал игру, прошел пока только пролог. Ошибок в русском я не заметил, но не переведенных фраз довольно много. Даже в самых первых заставках, при старте новой игры - англ субтитры.

Выкладывать скрины таких не переведенных фраз или вы и так в курсе?

Английский текст не нужен. Нужны только все найденные ошибки в падежах, родах, склонениях и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил патч http://dropmefiles.com/qyHDp, я добавил новый перевод с ноты в него.

Спасибо!

А игру надо переустанавливать перед установкой новой версии руссификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо!

А игру надо переустанавливать перед установкой новой версии руссификатора?

Необязательно. Очень надеюсь, что найденные косяки будешь скринить и отправлять сюда)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал несколько скринов с косяками:

https://yadi.sk/d/cblnVV8C3KZGog

Правда все скрины - из заставочных диалогов (вне боя), которые можно спокойно почитать не торопясь. В игре во время боя, тоже есть диалоги - высвечиваются справа, но их я даже читать не всегда успевал, не то что скринить. Слишком быстро болтают на японском и слишком быстро пропадают субтитры.

Очень жаль, что вы не перевели субтитры видеозаставок. В игре таких видео вставок всего около 15, и проигрываются они только в самые важные сюжетные моменты. И не у одного из таких видео нет рус субтитров( Хорошо я недавно смотрел весь первый сезон сериала, поэтому даже с моим плохим английским - понимал о чем речь.

Получается что вы потратили столько сил на перевод тонны не самых важных диалогов, которые идут во время боя и которые не всегда есть время читать в пылу битвы, а ключевые моменты отраженные в wmw видео вставках - так и остались не переведенными. Эх...

Но все равно я ОЧЕНЬ благодарен переводчикам за проделанный нелегкий труд по переводу игры! У меня с англ туго и я бы точно не познакомился с игрой, если бы не ваш перевод. Буду и дальше скринить, если увижу косяки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что текста из видеороликов у нас нет. Я бы мог перевести видео-вставки, если титры смогут вставить в видео. Если это возможно в данной игре, то мне нужно сказать в каком каталоге лежат эти видео. Я переведу.

В шрифте вместо буквы "Ф" отображается "Щ"

Нужно исправить.

Сделал несколько скринов с косяками:

https://yadi.sk/d/cblnVV8C3KZGog[/post]

Всё исправил, кроме двух скринов:

Spoiler

fe5710549b67.jpg

В оригинале тут "Subjugations" и "Subjugation Rating"

Подскажи, что это есть в игре?

Spoiler

8fc6ba2e3d23.jpg

В оригинале тут "Ugh...! Why today of all days...?! I was to head further inside as of tomorrow!"

Мне нужно знать, что за события в данный момент игры происходят? Что он имел в виду?

Опиши контекст...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дёрнул новый текст с ноты и исправил шрифт http://dropmefiles.com/QRovP (устанавливать на оригинальную игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: 0wn3df1x
      Rosewater

      Метки: Приключение, Вестерн, Point & Click, Альтернативная история, Инди Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 27 марта 2025 года Движок: AGS (Adventure Game Studio)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так этот давно понятно. Есть его опыт, он единственно-верный. Все остальное — это наши субъективные ощущения. 
    • Вышла версия перевода 0.0.7 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового:
      - Переведена текстура главного меню! - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1Xnb14X_-GcYp9f8hAm7YarVGYyzyVcS5/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1AUuvmOMvhDYeLgIsiyXlo6Da8BGcraH1/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • Кооп. Конкретно эта игра в коопе и в сингле — это ну очень сильная разница в восприятии игры. Лично мне в сингле становилось довольно быстро скучно (например, в пресиквел со мной никто из друзей играть тогда не захотел, по итогу я где-то в начале и остановился, т.к. тупо надоело), но в то же время в коопе 2-ю зачистил всю игру+длс, в том числе и весьма скучные длс, которые шли даже в коопе через силу, ну и ряд постгейм боссов (которых в сингле крайне проблематично прибить, т.к. в коопе нередко приходилось друг друга ресать, а в сингле смерть — это всё, выход из боя) с огромным удовольствием. На пиратке, в кооп, даже не сомневаюсь, что тоже играть можно (через хамач или что-нибудь ему подобное), но некоторые “ухищрения” для этого тоже нужны, это не просто взять да и запустить игру и сходу играть. В стиме всё-таки закоопиться несколько попроще будет. Впрочем, как сейчас — не в курсе, играл годы в стиме на европейке тому назад, последний раз запускал в середине 19-го года. Там из плюсов европейской версии были ещё и ключи от сундука с редкостями, которые по промокодам тоннами можно было добыть регулярно новые в то время как на русской с этим облом, ну то есть легальная опция легко и комфортно избежать кучи лишних часов фарма, чтобы получить свежий обвес под свой уровень, актуально для постгейма особенно.
    • Night is Coming
      Жанр: классическая RTS
      Разработчик: Wild Forest Studio
      Издатель: 101XP
      Дата выхода: 14 апр. 2025 / Ранний доступ Trailer / STEAM / Trailer VK / группа ВК
      https://vkplay.ru/play/game/night-is-coming/
    • Вообще то да, но все эти хаки со временем так выбешивают… вечно приходится ухищряться, чтобы бл...ь просто поиграть Вот ей богу, проще дёрнуть из зелени и играть в свое удовольствие.  
    • В продолжение выше изложенного хочу поделиться хаком, как на русский акк добавить DLC 4k текстур (в стиме он бесплатный, но с российского аккаунта естественно недоступен). И так запускаем команду выполнить (Win+R),  в окошке вбиваем steam://launch/941170. Вуаля, добавился пак  4к текстур. 
    • На эту игру ещё два перевода нашёл лол. Кому не лень переводил кажется
    • Это не по Принце Персии игра, а значительно старше.
    • Как то странно получается, вот общаются тут люди с Dusker, а потом что не вопрос, так НАС не существует в мнениях людей, которые так не считают, потому что ДРУГИЕ его знакомые считают не так, МЫ ошибка и видимо не ИЗ ЕГО реальности, даже как то грустно.
    • У этого были политические причины. Дело в том что актера обвинили в домогательствах (насколько это правда неизвестно) и начали отменять. Это был 2020 год, как и подобает времени компания решила как можно быстрее избавиться от него. “Как можно быстрее” несовместимо с “умно” и получилось очень показательно. Насколько я в курсе сцену “слива” не снимали отдельно, а тупо взяли старые записи и при помощи монтажа и компьютерной графики видеоизменили их. Также было снято еще множество сцен из которых Алекса удаляли опять таки компьютерной графикой. А так чисто ИМХО The Expanse один из лучших научно-фантастических сериалов про космос вообще. И лучший черт знает за сколько лет. Да, видно что под конец силы у кинематографистов несколько иссякли, но общее впечатление это портит несильно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×