Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

 

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

А та утилитка, распаковавшая текст, может ли она запаковать обратно? Имею в виду, можно ли попробовать вставить свой текст обратно в игру, дабы проверить (чисто для себя). Не возникнет ли проблем со шрифтами?

Да, тоже этот вопрос интересует)
Вы бы для начала просто попробовали это сделать, а потом спрашивали ;) Ссылку же на утилиту выкладывали вроде в начале темы, или можно поискать ее по ссылке в моей подписе (вроде в test валялась). Если игра как и OPPW3 то реальные проблемы могут быть с шрифтами, так что вы тут рано переводить задумали!

Пускай автор допилит тулзу для начала, если у него есть на это время, а там видно будет.
Если кто-то заинтересованный и разбирающийся в текстурах готов поспособствовать, то пусть пишет в личку. Самому немного лень смотреть что там за форматы. Хотя 2 из 4 можно сейчас уже добавить, но смысла пока не вижу.

 

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой Вы компетентный человек. :happy:

:rolleyes:

Набросал небольшой глоссарий, куда можно скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы бы для начала просто попробовали это сделать, а потом спрашивали ;) Ссылку же на утилиту выкладывали вроде в начале темы, или можно поискать ее по ссылке в моей подписе (вроде в test валялась). Если игра как и OPPW3 то реальные проблемы могут быть с шрифтами, так что вы тут рано переводить задумали!

Попробовал. После запаковки (без каких-либо редактирований шрифтов, в тех. части не силён), игра просто закрывается. А, и ещё, вес архива становится меньше, мегабайта на 4.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:rolleyes:

Набросал небольшой глоссарий, куда можно скинуть?

На яндекс диск выложи, я гляну....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на ноте назначил тебя модератором. Открой сам перевод, нажми на кнопку «Словарь», и добавь туда имена эти.

Тот, кто разбирается в текстурах помогите StiGMaT`у допилить тулзу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на ноте назначил тебя модератором. Открой сам перевод, нажми на кнопку «Словарь», и добавь туда имена эти.

Тот, кто разбирается в текстурах помогите StiGMaT`у допилить тулзу.

Кнопку "словарь" нашел, но как туда добавить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кнопку "словарь" нашел, но как туда добавить?

Нажимаешь на кнопку и справа появляется столбец, а внизу него фраза «Добавить слово»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нажимаешь на кнопку и справа появляется столбец, а внизу него фраза «Добавить слово»

Нет такого.

 

Spoiler

pyv1Ozxg.png

И модерки, вроде, тоже.

 

Spoiler

pyv1Ozxf.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теперь есть)))

Спасибо :rolleyes:

Кстати, такой вопрос. Нужно ли писать "Титаны" с большой буквы? Я просто смысла в этом особого не вижу.

Изменено пользователем JakeBV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

JakeBV, почему "The 104th Cadet Corps" - "104-ый кадетский набор"? Может всё таки корпус?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
JakeBV, почему "The 104th Cadet Corps" - "104-ый кадетский набор"? Может всё таки корпус?

http://ru.shingekinokyojin.wikia.com/wiki/...%B1%D0%BE%D1%80

Как минимум по этому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://ru.shingekinokyojin.wikia.com/wiki/...%B1%D0%BE%D1%80

Как минимум по этому.

Спорить не буду, т.к. мангу не читал, просто во всех любительских озвучках говорят "корпус", вот и решил уточнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше переведите так как в Манге(Аниме)...чуть что, желательно взять куратора тех кто смотрел уже а не по википедии лазит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Логично https://drive.google.com/file/d/1y3Fr8a5FaGZnRBmDkJgNpMwg13pKerBT/view?usp=sharing
    • @DjGiza Спасибо! Просто я не знаю, кто они.
    • По мне так, в принципе не лучшая игра чтоб сильно париться и пытаться запустить) Не то чтобы прям какая-то отвратительная, поиграть можно, но не более.
    • Вот есть видео https://www.youtube.com/watch?v=3xOwA_lkqnc где игра идет на gtx1050ti а вообще вбей свою видяху в ютубе и посмотри может ее кто нибудь уже протестил и то что игра не запускается причина может быть в дровах или еще в чем нибудь. Если нет доступа к ютубу напиши что у тебя за видяха я сам поищу.
    • Дело не в низких фпс на старых и слабых видеокартах, а в том что на видеокартах хуже официальной минимальной 1070 Ti  игра при попытке запуска, ghjcnj пишет: “ваши системные требования не соответствуют минимальным” ивообще не запускается! хотя судя по форумам Старфилда, может так же  не запускаться, даже на более мощных (обычно редких) видеокартах чем 1070 Ti...
    • Добрый день. В 0.58 версии в задании “Паломничество” (нужно сделать паломничество к святилищам девяти) в предмете в инвентаре “Карта дорожных святилищ” на месте святилища “Стендарр”, в этой карте указано святилище “Джулианос”.
      На местности, если туда добежать, там святилище “Стендарр”.

      Подозреваю что, а там где на этом предмете-карте (“Карта дорожных святилищ”) указан “Стендарр”, там на местности святилище “Джулианос” — туда просто пока не доходил. Т.е., скорее всего, они перепутаны местами!

      Реквестирую поправку в следующей версии перевода. Спс.
    • зачем? перевод уже выпустили же. Спрашивайте тексты у тех кто сделал. И переводите вручную если хотите)
    • @larich Привет, вот тексты:
      GameData:
      Game\Content\Game\Data\Activity"
      Game\Content\Game\Data\Chara"
      Game\Content\Game\Data\DailyMission"
      Game\Content\Game\Data\Event"
      Game\Content\Game\Data\Help"
      Game\Content\Game\Data\Item"
      Game\Content\Game\Data\Life"
      Game\Content\Game\Data\Map"
      Game\Content\Game\Data\Menu"
      Game\Content\Game\Data\Multi"
      Game\Content\Game\Data\NPC"
      Game\Content\Game\Data\phase"
      Game\Content\Game\Data\PlantDungeon"
      Game\Content\Game\Data\Quest"
      Game\Content\Game\Data\Skill"
      Game\Content\Game\Data\System"
      Program:
      Game\Content\Program\Menu\common"
      Game\Content\Program\Menu\RPG"
      Game\Content\Program\Menu\Window"
      TestData:
      Game\Content\TestData\MenuTest"
      Что можно использовать для его работы:
      https://github.com/trumank/retoc
      Удачи с переводом, надеюсь, я смог помочь. Если ты сможешь найти только английские слова, дай мне знать, мне тоже интересно их перевести.
    • Вот это ты молодец. А можешь с витовской версией такое проделать? Все таки там и графон и трофеи)
    • @Atanvaron Перезагрузка OS помогает?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×