Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

 

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

А та утилитка, распаковавшая текст, может ли она запаковать обратно? Имею в виду, можно ли попробовать вставить свой текст обратно в игру, дабы проверить (чисто для себя). Не возникнет ли проблем со шрифтами?

Да, тоже этот вопрос интересует)
Вы бы для начала просто попробовали это сделать, а потом спрашивали ;) Ссылку же на утилиту выкладывали вроде в начале темы, или можно поискать ее по ссылке в моей подписе (вроде в test валялась). Если игра как и OPPW3 то реальные проблемы могут быть с шрифтами, так что вы тут рано переводить задумали!

Пускай автор допилит тулзу для начала, если у него есть на это время, а там видно будет.
Если кто-то заинтересованный и разбирающийся в текстурах готов поспособствовать, то пусть пишет в личку. Самому немного лень смотреть что там за форматы. Хотя 2 из 4 можно сейчас уже добавить, но смысла пока не вижу.

 

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой Вы компетентный человек. :happy:

:rolleyes:

Набросал небольшой глоссарий, куда можно скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы бы для начала просто попробовали это сделать, а потом спрашивали ;) Ссылку же на утилиту выкладывали вроде в начале темы, или можно поискать ее по ссылке в моей подписе (вроде в test валялась). Если игра как и OPPW3 то реальные проблемы могут быть с шрифтами, так что вы тут рано переводить задумали!

Попробовал. После запаковки (без каких-либо редактирований шрифтов, в тех. части не силён), игра просто закрывается. А, и ещё, вес архива становится меньше, мегабайта на 4.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:rolleyes:

Набросал небольшой глоссарий, куда можно скинуть?

На яндекс диск выложи, я гляну....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на ноте назначил тебя модератором. Открой сам перевод, нажми на кнопку «Словарь», и добавь туда имена эти.

Тот, кто разбирается в текстурах помогите StiGMaT`у допилить тулзу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на ноте назначил тебя модератором. Открой сам перевод, нажми на кнопку «Словарь», и добавь туда имена эти.

Тот, кто разбирается в текстурах помогите StiGMaT`у допилить тулзу.

Кнопку "словарь" нашел, но как туда добавить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кнопку "словарь" нашел, но как туда добавить?

Нажимаешь на кнопку и справа появляется столбец, а внизу него фраза «Добавить слово»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нажимаешь на кнопку и справа появляется столбец, а внизу него фраза «Добавить слово»

Нет такого.

 

Spoiler

pyv1Ozxg.png

И модерки, вроде, тоже.

 

Spoiler

pyv1Ozxf.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теперь есть)))

Спасибо :rolleyes:

Кстати, такой вопрос. Нужно ли писать "Титаны" с большой буквы? Я просто смысла в этом особого не вижу.

Изменено пользователем JakeBV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

JakeBV, почему "The 104th Cadet Corps" - "104-ый кадетский набор"? Может всё таки корпус?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
JakeBV, почему "The 104th Cadet Corps" - "104-ый кадетский набор"? Может всё таки корпус?

http://ru.shingekinokyojin.wikia.com/wiki/...%B1%D0%BE%D1%80

Как минимум по этому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://ru.shingekinokyojin.wikia.com/wiki/...%B1%D0%BE%D1%80

Как минимум по этому.

Спорить не буду, т.к. мангу не читал, просто во всех любительских озвучках говорят "корпус", вот и решил уточнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше переведите так как в Манге(Аниме)...чуть что, желательно взять куратора тех кто смотрел уже а не по википедии лазит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: MrTest
      .hack//G.U. Last Recode
      Жанр: RPG / 3D Платформы: PC PS4 Разработчик: CyberConnect2 Издатель: Bandai Namco Entertainment Издатель в России: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 3 ноября 2017 г. http://store.steampowered.com/app/525480/hackGU_Last_Recode/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. 
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 

      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
    • Начал новую игру (чистая установка), тупо вылетает перед встречей с сенатором.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×