Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На самом деле будет, в рамках данного кейса

Я поражен. Весь мой сарказм коту под хвост )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле будет, в рамках данного кейса: https://github.com/Albeoris/Memoria/issues/27

Никаких сроков назвать не могу, так как сейчас в приоритете узкие менюшки в бою аля PS1.

Скорее всего, начну с карты мира, затем - карты локаций.

Мне уже захотелось переиграть =) А это будет, когда случится, в свободном доступе? =) И в каком виде? В смысле это будет отдельная версия игры или что то вроде мода? Ну или как правильно. Что ставится поверх игры. Я может глупые вопросы задаю, просто я в этом плохо разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это набор библиотек с новым движком, которые заменяют оригинальные. У пользователей русификатора он уже стоит, так как используется для замены текста и графики. Исходники в свободном доступе. Новые билды также регулярно выходят. Как только мы выйдем на Nexus Mods и модификации перестанут конфликтовать между собой, все кто следит за игрой об этом узнают. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это набор библиотек с новым движком, которые заменяют оригинальные. У пользователей русификатора он уже стоит, так как используется для замены текста и графики. Исходники в свободном доступе. Новые билды также регулярно выходят. Как только мы выйдем на Nexus Mods и модификации перестанут конфликтовать между собой, все кто следит за игрой об этом узнают. :)

Альб, можешь мне кинуть арки на FF9 отдельно если остались? в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миль пардоньте, давно в девятку не играл - разве там нельзя сопартийцев переименовать? Даггер так точно можно. Что ж мешает сделать не Кин, а Деггер\Даггер?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Миль пардоньте, давно в девятку не играл - разве там нельзя сопартийцев переименовать? Даггер так точно можно. Что ж мешает сделать не Кин, а Деггер\Даггер?

Можно конечно. :rolleyes:

Я больше скажу - "Кин", конечно же, появится в финальной версии перевода, но в настоящий момент её вообще нет в игре. Просто потому что мы ещё не меняли имена персонажей, которых можно переименовать при встрече, так как они зашиты в исходные коды игры, а у меня не было времени вынести их во внешние файлы. В игре она "Dagger". :rolleyes:

P.S. Открою страшную тайну - в переводе вообще можно поменять всё что угодно по своему вкусу, о чём я неоднократно сообщал. Нравятся английские названия предметов - убираем перевод предметов и наслаждаемся английскими названиями. Хочется изменить отдельную фразу - берём и меняем. Разумеется, не стоит брать наш перевод, менять несколько предложений и выдавать за свой (в случае XIII-1 это плохо кончилось, хотя нам, по большому счёту, было всё равно), но вы можете делать собственные варианты на основе нашего или же просто перевести игру самостоятельно, так как все необходимые изменения в движке я сделал, и никаких проблем с инструментарием больше нет. Однако наиболее активные участники холиваров хотят облагодетельствовать всех насильно, мы против подобного подхода и никак не ограничиваем свободу выбора игроков.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще то переводы в первую очередь делаются для себя.

В таком случаи перевод не выкладывают в сеть, и уж тем более не просят за это денег, не так ли?

Ну а насчет магистра.... По вашему лучше забивать форум бессмысленными постами? Тот пост не вам, а всем кто пишет без аргументов.

Почему же бессмысленные? Если появляются такие вот обсуждения, значит людям далеко не безразлична судьба этого русификатора. Тут нужно радоваться, что твой труд с нетерпением ждут, а не набрасываться на людей так, будто они совершили какое-то преступление, высказав своё мнение.

Тот пост не вам, а всем кто пишет без аргументов.

Ну в таком случаи пардоньте, уважаемый. Это было сказано отнюдь не со зла ;)

Открою страшную тайну - в переводе вообще можно поменять всё что угодно по своему вкусу, о чём я неоднократно сообщал. Нравятся английские названия предметов - убираем перевод предметов и наслаждаемся английскими названиями. Хочется изменить отдельную фразу - берём и меняем. Разумеется, не стоит брать наш перевод, менять несколько предложений и выдавать за свой (в случае XIII-1 это плохо кончилось, хотя нам, по большому счёту, было всё равно), но вы можете делать собственные варианты на основе нашего или же просто перевести игру самостоятельно, так как все необходимые изменения в движке я сделал, и никаких проблем с инструментарием больше нет. Однако наиболее активные участники холиваров хотят облагодетельствовать всех насильно, мы против подобного подхода и никак не ограничиваем свободу выбора игроков.

Да ну, правда что ли? А мы и не знали... Собственно поэтому я и не вижу большого смысла спорить, давно уже удалил всю эту ересь, которую вы так усердно оправдываете. В целом, перевод хорош, да, с этим никто и не спорит, за исключением некоторых деталей. Так что выдохнете и относитесь к подобным разговорам проще, никто не пытается вас оскорбить или унизить.

Изменено пользователем qul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В таком случаи перевод не выкладывают в сеть, и уж тем более не просят за это денег, не так ли?

Обычно, выкладывают.

А мы просили деньги? О.о

Да ну, правда что ли? А мы и не знали... Собственно поэтому я и не вижу большого смысла спорить, давно уже удалил всю эту ересь, которую вы так усердно оправдываете. В целом, перевод хорош, да, с этим никто и не спорит, за исключением некоторых деталей. Так что выдохнете и относитесь к подобным разговорам проще, никто не пытается вас оскорбить или унизить.

Мы к ним относимся исключительно с юмором. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

воу, меню как в пс1 и гамбиты в автобою очень занятные вещи были бы. но вот переписать фф8 как!?? там же структура совсем разная, даже механика игры другая.. можешь прояснить подробней альб как это можно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
воу, меню как в пс1 и гамбиты в автобою очень занятные вещи были бы. но вот переписать фф8 как!?? там же структура совсем разная, даже механика игры другая.. можешь прояснить подробней альб как это можно сделать?

Есть меш локации, который определяет проходимые зоны. Есть камера, смотрящая на него под определенным углом. Если несколько слоёв изображений поверх меша.

Все эти данные легко извлекаются из игровых архивов. За день можно в очень грубом приближении набросать рендеринг произвольной локации (как обычно, полгода допиливания напильником).

Модели персонажей и их анимация. Опять же - есть кости, за которые можно дёргать. Доступы ли дескрипторы анимации - не знаю, возможно, её придётся восстанавливать с нуля.

Подключив модуль перемещения от IX получим Скволла, бегающего по локации среди статичных неписей.

Звуки - тут всё тривиально и никаких проблем не предвидится. Если движок не менять, то придётся сконвертировать в .ogg. Этого достаточно для того чтобы в фоне заиграла музыка, и появился звук шагов.

Наконец, чтобы оживить локацию потребуется сконвертировать байт-код VIII в байт-код IX. Они различаются, но первый изучен вдоль и поперёк, а от второго у нас есть исходники. По принципу разработки эмуляторов (знакомое обрабатываем, незнакомое пропускаем) начинаем эмулировать события VIII. Не скажу, что это будет легко, но и ничего невыполнимого здесь нет. Просто очень много работы. Поначалу - исследовательской, под конец - рутинной.

На этом этапе мы получим полноценную игру без интерфейса, боёв и заставок.

Один делать не буду. Есть желающие - добро пожаловать. Всё покажу, расскажу, научу, помогу с непонятными моментами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В таком случаи перевод не выкладывают в сеть, и уж тем более не просят за это денег, не так ли?

Почему же бессмысленные? Если появляются такие вот обсуждения, значит людям далеко не безразлична судьба этого русификатора. Тут нужно радоваться, что твой труд с нетерпением ждут, а не набрасываться на людей так, будто они совершили какое-то преступление, высказав своё мнение.

Да ну, правда что ли? А мы и не знали... Собственно поэтому я и не вижу большого смысла спорить, давно уже удалил всю эту ересь, которую вы так усердно оправдываете. В целом, перевод хорош, да, с этим никто и не спорит, за исключением некоторых деталей. Так что выдохнете и относитесь к подобным разговорам проще, никто не пытается вас оскорбить или унизить.

Тут, вроде, денег никто и не просил :shok:

На людей тут никто не набрасывался. Тебе просто популярно объяснили, что ты неправ, и всё :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что выдохнете и относитесь к подобным разговорам проще, никто не пытается вас оскорбить или унизить.

Честно, лучше бы "оскорбляли и унижали". Это гораздо менее омерзительно, чем когда тебя пытается учить жизни индивид с позицией "Я прав и ниипёт".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё покажу, расскажу, научу, помогу с непонятными моментами.

От прям с нуля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От прям с нуля?

С курса программирования среднестатистического колледжа.

Впрочем, если есть свободное время и голова на плечах, можно и с нуля.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы к ним относимся исключительно с юмором.

Ну и замечательно. Главное чтобы этот "юмор", плавно не перерос в "троллинг". ;)

А мы просили деньги? О.о
Тут, вроде, денег никто и не просил.

Albeoris (04.05.2017, 2:07) Мы не собираем деньги до релиза перевода.

На людей тут никто не набрасывался. Тебе просто популярно объяснили, что ты неправ, и всё.

Зеркально.

Честно, лучше бы "оскорбляли и унижали". Это гораздо менее омерзительно, чем когда тебя пытается учить жизни индивид с позицией "Я прав и ниипёт".

Твоего "быдло" мнения никто и не спрашивал. Перечитай свои посты и поймёшь, что последняя фраза относится именно к тебе, и ещё парочке личностей. ;)

Изменено пользователем qul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      DreamWorks Dragons: Legends of The Nine Realms

      Метки: 3D-платформер, Экшен, Приключенческий экшен, 3D, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: AHEARTFULOFGAMES Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 23 сентября 2022 года Отзывы Steam: 28 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Просто вспомнилось — https://vk.com/wall-119533440_239966?offset=1&reply=239988 Может у Даскера фобия какая-то перед микробами, но я все детство пил это молоко из под коровы и все вокруг его пили, я с деревни в итоге свалил, но те, кто там остались точно так же его продолжают пить. И я думаю если бы у них там смертность была бы сильно выше среднего уровня об этом на всех углах вопили бы. Кстати есть такой нюанс что если человека с рождения максимально оградить от всех возможных микроорганизмов, то он вырастет без иммунитета. Так как ему банально не на чем было тренироваться, да и организмы человеков так устроены что все что не используется, деградирует за не надобностью.
    • @Slaif судя по стиму кто-то законтачил с разработчиком и делает возможно русик полуоофициально: https://steamcommunity.com/app/3639650/discussions/0/592909223872342240/ В прочем это лучший подход)
    • Причём здесь бабушки в деревне? Ты сравнивал обычное и пастеризованное молоко. А пастеризуют именно для увеличения срока годности, а не из-за каких то патогенов. С такой логикой натуральный мёд — это эпицентр чумы, не иначе.  
    • Если это нуждается в комментариях то ок. Во первых корова сама по себе может являться источником микробов. И как ты ее не мой, внутри вымени микробы ты не вымоешь. Во вторых, ты кому больше доверяешь в вопросе чистоты производства? Какой-то бабушке из деревне, за который никто не следит. Или производству на заводе? Ну если ты конечно считаешь, что завод это порождение зла, где нанимают сотрудников пораженных оспой которые плюют в молоко, то мне тут добавить нечего. Но формально, у завода есть стандарты санитарии, проверки, какой то контроль за “чистотой производства”. У бабушек в деревне этого нет. 
    • @SerGEAnt
        Что нового:
      Исправил текст с  путаницей Он\Она , но из за большого колличества текста и ответвления, оно может всплыть. Помощь с шрифтами - allodernat Перевод текста -Onzi
      Версия игры:
      - Русификатор проверялся на версии (84299) | GOG
      - Стим версии игры у меня нет, если хотите на стим, можете дать файлы игры или подарить игру  Установка:
      - Распаковать папку в директорию игры (The Darkest Files\The Darkest Files_Data) Бусти
    • В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. Saber Interactive и Focus Entertainment выпустили обзорный геймплейный трейлер кооперативного шутера, вдохновленного треш-хоррорами из 1980-х — John Carpenter’s Toxic Commando. В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. С 19 февраля по 2 марта в Steam выйдет демоверсия игры.  Предзаказ John Carpenter’s Toxic Commando уже доступен — за него дают в подарок дополнение Leon’s Secret Stash.
    • @zuluman в оригинале там тоже шекспира нет)) совмещённый наверное имеется ввиду с всякими описаниями. А сюжет решили не объединять. А кура/фира, это уже привет английскому переводу. В переводе пиллигрима там что-то вроде огонь-1 огонь-2 огонь-3 и т.д. Тут уже вкусовщина, как хп и оз. Кому-то заходит, кому-то пофиг, кому-то нет, всем не угодишь) ХП к примеру в переводе пиллигрима ОЖ Тогда терпения, кто-то просто ждёт окончание перевода от могнет, чтобы пройти залпом, а другие уже прошли с нашим переводом или переводом другой нейронки) Ну а подписки это больше поддержать и замотивировать автора.
    • @Mavrodius в каком месте он совмещённый, если после Дортера в диалогах английский текст? То что за основу взята нейронка это понятно. Лично мне ваша стилистика под Шекспира не зашла, да прикольно, кому то нравится, но не мне. Подписку вашу покупать я не хочу, был бы полный, готовый перевод, я бы готов был разово задонатить за готовый продукт.
    • Читать не умеешь? Патогены могут и в пастеризованное попасть. Фрукты, овощи не опасаешься покупать?
    • Вот поэтому я и не спорю, многие или немногие держат коров. Или познания в этом вопросе ограничиваются личным опытом, а это не покащатель в данной ситуации.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×