Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ответ здесь.

спасибо!

Изменено пользователем PyryEVik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЭЭЭ... пиво пьют? :drinks:

Если бы... но ты был близок. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы... но ты был близок. :D

То что делают после выпитого пива. Сделали, и можно дальше пиво пить. И так по кругу :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эм.. это сюжетный диалог? блин чет не помню такого)

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блиц-опрос: как вы думаете, что делают Зидан и Виви в Мадаин Сари?

При моей буйной фантазии - подковывают оглопов. Другие варианты боюсь озвучивать ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То что делают после выпитого пива. Сделали, и можно дальше пиво пить. И так по кругу :drinks:

Именно. :russian_roulette: Во времена перевода от RGR всё было проще... неведение - благо.

В общем, мы оценили юмор разработчиков, но в перевод это безобразие тащить не будем. Простите, рука не поднимается. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. :russian_roulette: Во времена перевода от RGR всё было проще... неведение - благо.

В общем, мы оценили юмор разработчиков, но в перевод это безобразие тащить не будем. Простите, рука не поднимается. :happy:

в ff 7 что то подобное было между клаудом и барретом)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FF9_2017_06_29_23_03_40_022.jpg

FF9_2017_06_29_23_20_24_572.jpg

Мастер готовки блюд? Мастер луковых блюд? и т.д.

Изменено пользователем Browning_Zed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем?

Готовки блюд?! О_О

Что такое луковые блюда?

Их там далеко не двое. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я к тому, что фраза построена очень неуклюже. Просто, попробуй воспринять на слух: "Мастер над пищей"... хм...

В русском языке, очень редко, мастер может быть над (чем-либо). Обычно говорят - мастер по (чему-либо). Или просто: мастер чего-либо. Я понимаю, что там много разных мастеров, но все имена звучат не благообразно, имхо. Можно, к примеру, попробовать так: "Мастер приготовления лука".

Изменено пользователем Browning_Zed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть же знаменитый "Мастер над монетой" в Игре Престолов в переводе Lost film, и как по мне норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexLAN,

Один из тех, очень редких случаев, когда мастер - над. Уместно ли это в переводе фф, и в таком количестве, вопрос весьма спорный. Тут можно провести аналогию со словом специалист. Сравни две фразы: "специалист по (приготовлению) лука" и специалист над луком". Какая из них звучит неверно?

Изменено пользователем Browning_Zed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очевидно, что мастер над пищей- это шеф-повар, а остальные повара по каким-то блюдам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я к тому, что фраза построена очень неуклюже. Просто, попробуй воспринять на слух: "Мастер над пищей"... хм...

В русском языке, очень редко, мастер может быть над (чем-либо). Обычно говорят - мастер по (чему-либо). Или просто: мастер чего-либо. Я понимаю, что там много разных мастеров, но все имена звучат не благообразно, имхо. Можно, к примеру, попробовать так: "Мастер приготовления лука".

Не зацикливайтесь))) Это и вправду отсылка к Игре престолов, не более))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это реально перевести? Kotama and Academy Citadel
      https://store.steampowered.com/app/3639650/Kotama_and_Academy_Citadel/
    • Вчера обновил перевод, и в новой игре у городов нет перевода. Так и должно быть?
    • Судя по скринам это поделие больше тянет на длс или модификауию)
    • Печально, но ее ни кто ни когда не делал. Мой любимый квест из детства. 
    • Так там  те кто делал первую часть большинство ушло, разве нет? Вроде была какая то инфа насчет этого.
    • @edifiei это да. Но разрабы гении, конечно, игра с русским и украинским языками продавалась неплохо, игра без русского, но с украинским провалилась, вывод — надо отказаться от обоих языков.
    • Не знаю почему и как, но сегодня русик запускается без проблем и на лицухе и на пиратке. 
    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×