Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rebel Galaxy

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_rebelgalaxy.jpg

Жанр: Action /Space simulator

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Double Damage Games

Издатель: Double Damage Games

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 20 октября 2015 года

 

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg

 

 

Spoiler

 

 

 

 

Spoiler

Rebel Galaxy - это космический симулятор с ролевыми элементами, где игроку предстоит управлять гигантскими космическими кораблями с десятками персонажей на борту. Доступен огромный игровой мир на основе процедурной генерации, масштабные космические битвы в реальном времени, оппозиционные и дружественные фракции и множество других возможностей.

 

Крайне интересует вопрос -возьметься ли кто нибудь за перевод этой игры ? Крайне атмосферная получилась вещь - в стиле "дикий, дикий космос", те кто помнят "Светлячок" те поймут )

 

 

Утилиты для разбора (Toolset): https://github.com/hhrhhr/Lua-utils-for-Rebel-Galaxy

Текст для перевода https://yadi.sk/d/dDLtQ9ivkNcZ8. Используйте Notepad++ https://notepad-plus-plus.org/download/v6.8.6.html в качестве блокнота.

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler

Скоро!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно Steam и GOG версии игр чем то отличаются. Сейчас куплю себе еще и steam версию и попробую проверить перевод.

Пишут что есть различия в версиях гог и стим, но лучше стоит не купить, а поискать репак)

Возможно Steam и GOG версии игр чем то отличаются. Сейчас куплю себе еще и steam версию и попробую проверить перевод.

Репак версии 1.06 GOG взлетела) (ссылку оставляю мб пригодится кому)

 

Изменено пользователем Haoose
Варез запрещен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пишут что есть различия в версиях гог и стим, но лучше стоит не купить, а поискать репак)

Репак версии 1.06 GOG взлетела) (ссылку оставляю мб пригодится кому)

 

Купил и проверил steam версию 1.07 - перевод не влетел.

Надеюсь что 1.07 версия все же взлетит (GOG или Steam).... Буду ждать...

PS на версии 1.062 GOG - перевод заработал

Изменено пользователем Just

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Купил и проверил steam версию 1.07 - перевод не влетел.

Надеюсь что 1.07 версия все же взлетит (GOG или Steam).... Буду ждать...

PS на версии 1.062 GOG - перевод заработал

Уже прогресс, постараюсь разобраться к концу корректировки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно Steam и GOG версии игр чем то отличаются. Сейчас куплю себе еще и steam версию и попробую проверить перевод.

Я тоже хочу Steam-версию :smile:

Я за основу брал ресы из v1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

#БЫСТРОПОСТ

с рабочего компа крайне сложно отписаться ибо мой рабочий ПК это мечта 2000 (Пентиум 4, 1.5 гб ОЗУ)

зажевывая очередную ложку вчерашних макарон я приступил к первой части редактуры, проведу быстрые правки постараюсь исправить орфографию и термины масло-масляное, в течении пары дней мб закончу, а там (уповаю на тебя makc ar) дай бог получится сделать вторую версию перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовил файлы к упаковке, ссылка на яндекс диск https://yadi.sk/d/rsuCaysImRT4i

там архив в нём две папки для разных версий (что бы чекнуть вероятность ошибки при редактировании файлов одной из папок)

И вторая ссылка на DATA.pak стим версии 1.07 https://yadi.sk/d/SQHkr2XsmLRZk

Нужно запаковать файлы, к сожалению я в этом вообще не шарю руки из известного места вообщем. К сожалению makc_ar в данный момент крайне занят и не может помочь, я спишусь с ветеранами, кто начинал работы возможно они смогут помочь в этом деле.

PS вот ссылка на прошлую версию перевода https://yadi.sk/d/J3KebRzHmLWWq

Изменено пользователем Dan780

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за информацию и ваш труд! Тоже имеется данная игра, с интересом слежу за успехами перевода)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подготовил файлы к упаковке, ссылка на яндекс диск https://yadi.sk/d/rsuCaysImRT4i

там архив в нём две папки для разных версий (что бы чекнуть вероятность ошибки при редактировании файлов одной из папок)...

Попробовал папку MISSIONS упаковать, скрипт начал ошибки выдавать. Сравнил файлы из DATA.PAK (GOG/Steam 1.07) и те, что ты залил. Там нумерация строк перевода и оригинала не совпадает.

К примеру:

[23831] = {  134, "Meet Orzu" },[23833] = {  136, "Meet Orzu at Rust City, and discover what he has to say about your Aunt Juno. What the hell is going on?" },

 

[23830] = {  134, "Встреться с Орзу" },[23832] = {  136, "Встреться с Орзу в Раст Сити, и выслушай информацию о твоей тете. Какого черта здесь творится?" },

 

P.S. В общем нумерация строк не совпадет в папках MISSIONS и ECONOMY. Нужно заново распаковать все файлы их этих папок (из DATA.PAK), исправить нумерацию, запаковать обратно.

Распакованные файлы: https://dl.dropboxusercontent.com/u/8253405/1_0_7.zip

Изменено пользователем kodgias

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал папку MISSIONS упаковать, скрипт начал ошибки выдавать. Сравнил файлы из DATA.PAK (GOG/Steam 1.07) и те, что ты залил. Там нумерация строк перевода и оригинала не совпадает.

К примеру:

[23831] = {  134, "Meet Orzu" },[23833] = {  136, "Meet Orzu at Rust City, and discover what he has to say about your Aunt Juno. What the hell is going on?" },

 

[23830] = {  134, "Встреться с Орзу" },[23832] = {  136, "Встреться с Орзу в Раст Сити, и выслушай информацию о твоей тете. Какого черта здесь творится?" },

 

P.S. В общем нумерация строк не совпадет в папках MISSIONS и ECONOMY. Нужно заново распаковать все файлы их этих папок (из DATA.PAK), исправить нумерацию, запаковать обратно.

Распакованные файлы: https://dl.dropboxusercontent.com/u/8253405/1_0_7.zip

Спасибо, как с работы приеду, поужинаю и сяду гляну что к чему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, как с работы приеду, поужинаю и сяду гляну что к чему

Желаю тебе терпения, молодец))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, как с работы приеду, поужинаю и сяду гляну что к чему

Помочь чем? Правда игру пока не скачал, но файлы исправить смогу если у тебя проблема с этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер, небольшой апдейт и первые шаги)))

С четверга занимался проверкой файлов, спасибо отзывчивым людям на форуме, без Вас у меня бы ничего не вышло!!!

В этот раз меня выручал kodgias, при совместных усилиях появился апдейт перевода

 

Суть перевода почти таже, скачиваем файл, кладем рядом с оригинальным дата паком, заходим в игру и играем.

Что есть в переводе? Все диалоги, описание мейн квестов, и новостная лента на станциях в баре. Данные для торговли и описание статусов планет на карте подключить пока, что не представляется возможности ввиду скриптов. Папку с компонентами профикшу (постараюсь) сегодня вечером. Так что будет и описание товаров из доков на станциях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.07 GOG,работает на ура,спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия 1.07 GOG,работает на ура,спасибо большое!

И вам спасибо за тест :wink:

Просьба постить скрины с косяками в орфографии

PS GOG 1.062 тоже работает

Изменено пользователем Dan780

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точно говоришь. Игрушка жёстко провалилась. Мем, хайп, инфоповод… Смута котируется в медиа за счёт чего угодно, только не благодаря игровым качествам, скорее отсутствию оных  . Тот же 2077, хоть чем-то крыл своё ужасное техническое состояние. У Смуты из плюсов вижу только сеттинг, и то плохо реализованный.
    • @Dusker игра на слуху — не спорю. Но вот назвать её успешной — это громко. Если волны говн мерило успешности — тогда да. Вот вы её купили? Может я её купил? Из тех, кто тут, на форуме, я знаю только одного @romka, который её купил. Даже топящий за ВКплей @CyberPioneer не хвастался покупкой. Так что тот факт, что её обсуждают все кому не лень — не показатель успешности. Это лишь показатель её известности, что не одно и то же. Да, в конце концов, в этой теме из 50+ страниц самой Смуте дай бог хоть 10-15% сообщений посвящено.
    • Ага, одна-две конторы обосрались, значит, в говне и все остальные. Вы реально думаете, что будут выправлять озвучку или боёвку? Вообще не понял, о чём вы. Лично я багов, которые бы мешали\запарывали игру как в каком-нить Нью-Вегасе, не видел.    
    • @Dusker а что тут удивительного, пиар — единственный способ для этой игры хоть как-то выделиться, во всем остальном она проигрывает даже “Русам против ящеров”.
    • Да, хотелось бы перевод нейронкой, даже кривой
    • А что не очевидно что ли? Эта игра сейчас наверное одна из самых знаменитых. Да и в целом там подготовка к продажам была довольно неплохая. Сначала скидка если вы сделаете предзаказ. Няшные девочки стримеры с неким билдом смуты, где еще не было понятно в чем суть игры. Ну и много рекламы просто на разных сайтах включая вк, + игра на патриотизме, ну наша же игра, российкая, как не купить то. После старта продаж, пиара стала еще больше, правда уже черного, но тут уже появился пласт людей который если об игре услышал и даже если она хрень, все равно купит ее чтобы убедиться лично. Видно же, что по смуте роликов снято не меренно, только у двух хейтеров не прекрающиеся ролики про смуту один за одним. Даже когда они называют ролик “последний обзор смуты” не выдерживают и потом выпускают еще один. И много людей ей интересовалось, или заинтересовалось, благодаря всем этим блогерам и сайтам. P.S. У меня знакомые с запада спросили, “это вы типо нам мстите, за то что игры перестали продавать в стиме и без русского языка, поэтому вы нам смуту тоже решили не продавать и не переводить?”
    • @Сильвер_79 аккуратнее с такими “новостями”, а то ведь найдется “Шевелев”, который поверит))
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×