Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как всегда, проблема в организации. 0wn3df1x изначально заявил, что не занимается данным переводом, соответственно, и отправлять ему просьбы о вступлении в группу бесполезно.

С другой стороны, с чего вы вообще взяли, что в переводе требуется помощь? Один из модераторов перевода еще в октябре вообще начал выгонять (судя по сообщениям) лишних людей из группы, которые не занимаются переводом. Большинство сообщений в теме с инвайтами на ноту озвучивают именно направленность на перевод этой игры, при этом люди, непосредственно участвующие в переводе, не говорят о том, что подобная помощь вообще требуется.

Может, стоит просто подождать и дать этим людям завершить начатое? Все равно инвайты вы не получите, либо получите, но при этом не сможете попасть в группу, потому что вас просто будет некому пригласить, и даже далее, если вы каким-то чудом все-таки окажетесь в группе перевода, может оказаться так, что весь ваш энтузиазм мигом улетучится при виде того, что перед вами предстанет.

Предлагаю успокоиться со всей этой шумихой и инвайтами для участия в переводе Undertale и просто подождать конца завершения перевода, чтобы насладиться конечным продуктом. В конце концов, хорошая игра стоит того, чтобы насладиться ей в полной мере, вне зависимости от того, сколько времени прошло с момента ее появления, верно?

P.S. Я не участвую в переводе и понятия не имею, что творится в переводе. Все умозаключения основаны на сообщениях в данной теме. Если я не прав, просветите и поправьте меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод залип на 79,6% и никуда не двигается. Поэтому люди и хотят помочь. (Ну или просто никто не отписывается о ходе перевода)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Я не участвую в переводе и понятия не имею, что творится в переводе. Все умозаключения основаны на сообщениях в данной теме. Если я не прав, просветите и поправьте меня.

В общем всё верно. Есть Fesskerl который перевел очень много, есть innocent_red и Feedback, которые тоже перевели не мало, есть я, перевел чуть больше тысячи строк, но я просто занят некоторыми другими переводами и учебой, хотя если надо будет буду с лупой вставлять текст в код. Есть chocosir, Firefret и HowlinnWolf, которые перевели около полутысячи строк. Ну и дальше спад от пары сотен до пары десятков переведенными инвайтопросителями.

В общем нас средне по количеству, кто не сдрейфил после пары сотен строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну раз с переводом всё в порядке, я пожалуй пойду. Вот мои программы, исходники, инструкции. Разбирайтесь. http://rghost.ru/8Cfpwyf8Z

P.S. Не забудьте добавить меня в кредиты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хэй, ну я конечно понимаю, мало людей которые занимаются переведом, но блин, сколько уже месяцев стоит на 79.6% перевода? Я сказал что пройду геноцид только когда выйдет русификатор, но уже так надоело ждать, я понимаю что это мои проблемы, но таким темпом русификатор будет готов только через 4-5 месяцев, когда игра уже не будет никому нужна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хэй, ну я конечно понимаю, мало людей которые занимаются переведом, но блин, сколько уже месяцев стоит на 79.6% перевода? Я сказал что пройду геноцид только когда выйдет русификатор, но уже так надоело ждать, я понимаю что это мои проблемы, но таким темпом русификатор будет готов только через 4-5 месяцев, когда игра уже не будет никому нужна.

Ты бы не нагле люди и так работуют и учатся , а на 79.6% всего пару дней стоит если ты такой незаметливый

А кому игра нужна ненужной она не станет (простите за туфтологию)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь может пригласить меня в группу перевода на ноте? При попытке пройти по ссылке выдает ошибку, в тексте ошибки сказано, что вступить в группу можно, отправив заявку, но вот только кнопки для этого - это просто текст, не ссылки, и нажать на них нельзя, соответственно.

Ник на ноте ximik_mv

Уже месяц жду возможности приступить к работе, но это всё усложнили до предела зачем-то.

Попробуйте, если еще не делали, написать на Ноте модератору перевода innocent_red. Не факт, что поможет, но все же.

Ну раз с переводом всё в порядке, я пожалуй пойду. Вот мои программы, исходники, инструкции. Разбирайтесь. http://rghost.ru/8Cfpwyf8Z

P.S. Не забудьте добавить меня в кредиты.

Еще пару вопросов технических вдогонку, если можно:

1) Специальные символы в тексте (&, %,^1,\E9 и прочие подобные им) игрой после обратной компиляции берутся нормально, работают? А то от этого многое зависит.

2) Техдок скачал, почитал, в принципе, понял. Удивило то, что в руководстве написано, что оно было переведено бразильцем с русского на английский. Т.е. где-то исходник на русском валяется, я так понимаю? )

3) С радостью помог бы вам с доступом к переводу, но, если не ошибаюсь, давать его могут только модераторы перевода. Если нужны какие-то образцы текста для проверки работоспособности процесса упаковки/распаковки, могу предоставить, не вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хэй, ну я конечно понимаю, мало людей которые занимаются переведом, но блин, сколько уже месяцев стоит на 79.6% перевода? Я сказал что пройду геноцид только когда выйдет русификатор, но уже так надоело ждать, я понимаю что это мои проблемы, но таким темпом русификатор будет готов только через 4-5 месяцев, когда игра уже не будет никому нужна.

Умрут все кроме Альфис, наслаждайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Умрут все кроме Альфис, наслаждайтесь.

Кстатити заметил, что во многих литературных произведениях прошлого, авторы в прологе или в 1 главах кратко рассказывали кому из героев суждено погибнуть, видимо понимая силу негативного воздействия на читателя столь грязного приема, как внезапная смерть любимого персонажа, сейчас же на этом строятся целые высерные произведения обожаемые легионом гавноедов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тонна лишней работы за бесплатно ради того, чтобы утолить чьи-то капризы. Есть люди(И они составляют большинство всех играющих в эту игру людей, бтв), играющие в игру, но не задротящие ее, и им абсолютно безразлично, "по канону" ли называть Хотленд Жаркоземьем. Суть передана, а дальше - дело десятое. Советую и вам угомониться.

Неужели действительно тонна? Кто-то раньше предлагал пройтись автозаменой, не знаю, насколько это просто и реально.

Точно так же немало людей, которым важно, чтобы Hotland оставался как Hotland или Хотленд. Если бы весь перевод опирался на "суть передана, а дальше -- дело десятое", ничего никуда дальше бы машинного не ушло.

Я не переводчик, мне сложно оценить объём и сложность работы. Но, пожалуйста, если вы можете это сделать, и это не отнимет слишком много времени и сил, то добавьте ещё один вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут недавно давали ссыль на инструменты для разбора игры. Я немного посидел и перевел на русский. Могут быть неточности, но надеюсь сработает.

Ссылко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) Специальные символы в тексте (&, %,^1,\E9 и прочие подобные им) игрой после обратной компиляции берутся нормально, работают? А то от этого многое зависит.

Конечно, работает. Стал бы я выкладывать нерабочий инструмент?

Кстати. Только что выяснил, что не обязательно размещать спрайт шрифта на существующих листах. Можно создать НОВЫЙ лист и размещать спрайты там. А можно так вообще все спрайты как отдельные листы. Главное, листы правильно назвать, и patch.txt правильно составить.

Изменено пользователем fjay69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, работает. Стал бы я выкладывать нерабочий инструмент?

Кстати. Только что выяснил, что не обязательно размещать спрайт шрифта на существующих листах. Можно создать НОВЫЙ лист и размещать спрайты там. А можно так вообще все спрайты как отдельные листы. Главное, листы правильно назвать, и patch.txt правильно составить.

Ясно, еще раз спасибо за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1177980/Little_Kitty_Big_City/
      Найдете ли вы путь домой или сначала узнаете, что готовит для вас большой город? В смысле, надо бы добраться до дома. Точно-точно. Ну, может, не так и надо. Хорошо бы, конечно... В общем, где-то в списке дел это есть. Но сначала... Изучим мир!

      Особенности
      Исследуйте город в своем собственном темпе. Этот открытый мир полон сюрпризов! Подружитесь с разнообразными веселыми животными. Выполняйте задания, помогайте друзьям или творите хаос. Вам выбирать. А еще можно найти для котенка много красивых шляп! Поспите на солнышке. Где там дорога домой?



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даже не знаю, на маленьком экранчике смартфона, графон кажется очень неплохой. Возможно, даже появилось бы желание сыграть, но при условии, что была бы полноценная, качественная, русская озвучка. Ещё, где-то в глубине отталкивает свинское отношение разрабов к ру-геймерам. Хорошо, что не являюсь фанатом этой вселенной, играл во все три части, вроде было норм, но никакого восторга не вызвало.
    • Дамы и господа, предлагаю [color=#1C1C1C]цветы с доставкой[/color] по Гродно и области. Порадуйте вниманием своих родственников. Поверьте, это такая малость, но она приносит очень много приятного близким вам людям.
    • Это тут вообще при чем? Мы речь о налогах ведем, а не о том, кто куда прибыль расходует. В этом ваша ошибка и есть. Вы не видите разницы между налогами и затратами. Вы все в кучу мешаете. Если Valve платит налоги в РФ — да. Они платят налог и у себя и в РФ. Если на продажу игр в РФ установлен налог. Потому что плательщиками этого налога являются граждане США. Я вам выше пример про компьютерный магазин приводил. Еще, если вы за границей бывали, возможно встречались с таким понятием, как такс фри, когда туристу при выезде из страны возвращается часть суммы, которую с него взяли магазины при продаже отдельных товаров. Вы — не налоговый резидент той страны, поэтому вы налог не платите. И вам его возвращают. Также и с играми для жителей США. Они — налоговые резиденты. С покупок им налог взимается.
    • @Сильвер_79 Вы на что то свое отвечаете. На то что я даже не спрашиваю и итак знаю. Я вам говорю, что вы пришли в магазин, купили хлебушка, дали магазину 70рублей. А магазин уже там сам дальше решает, отдать эти деньги заводу который хлеб ему продал, пустить на ремонт или еще что. Вы у завода ничего не покупаете, вы покупаете у магазина. А теперь представьте что магазин это США, а завод — это страна разработчик игры и покупатель это любой другой гражданин абсолютно любой другой страны. Ваши отношения дальше США не уходят. И я вас вообще не спрашиваю куда и кому уходят налоги, из чего состоит эта цена хлеба. Еще раз повторю вопросы. Мой вопрос состоит в том, кто платит сейчас двойной налог в стиме? Платят ли его разрабы из США и других стран с которыми РФ денонсировала договор? Точнее повысил ли им Роялти стим, чтобы платить этот двойный налог. Меня конкретно стим интересуют, там разработчики из США и других стран с которыми произошла отмена договора, платят двойной налог? Точнее, не так. Им стим повысил Роялти, чтобы платить двойной налог за США? Наверное нет. Так как Valve в РФ нет. Поэтому я как бы и забил на том моменте. Потому что односторонне выходит и очень странно если честно. Ну и раз все кто пользуются стимом ведут финасовый расчет через США(тот пример выше про магазин), а не напрямую друг с другом, то почему при денонсации со стороны США, налог увеличился лишь для продажи именно игрокам с США. Если финансовый расчет идет c Valve(США) при покупке любой игры из любой страны.
    • спасибо за труды
    • Ну это вы загнули. Есть определенные правила и процедуры, в т.ч. по держанию налогов. У себя в корзину Стим что-нибудь добавьте, там написано, что цена указана с учетом НДС. Это вот как было время многие затаривались железом в немецком магазине компьютер универс или как-то так. Так вот, там для немцев был НДС, а для россиян железки были дешевле потому что НДС россияне в Германии не платили. Тут все ровно также. Вы вообще не понимаете как налоги вписаны в товар, да? Я, к сожалению, наверное не смогу вам все доходчиво пояснить. Но попробую. Налоги платятся в казну государства, а не жителем одной страны жителю другой. В случае со Стим каждый платит налог, предусмотренный страной собственного проживания (той страны, которая указана в профиле). Этот налог уже закладывается в стоимость игры. Если россиянин продает игру в США, с неё беру налог в пользу США. Если игру покупает житель России, продавец игры налог в пользу США не идет. Налог платит только Valve со своей прибыли. Думаю тут вообще ничего не изменится. Потому что игра продается через Стим, которой владеет американская Valve. Хотя, очень может быть, что прав @Gizill Еще раз — налог берет государство, а не один продавец с другого.
    • А с чего вы взяли что выходит односторонне? Компании США продающие в РФ также будут платить два налога. И скорее всего уже с прошлого года платят.      Француз да, испанец нет.   
    • Вы говорите о методе определения местонахождения конечного и начального получателя/отправителя, которым пользуется Valve для расчетов. Ну и что? Повторяю что все финансовые сделки проходят через Valve. Юридически вы покупаете у Valve за рубли, нарисованную циферку в стиме в которой тоже написано рубли, но это уже не рубли. Дальше вы за эти нарисованные деньги, “покупаете”, а точнее арендуете игры.  Вы платите американцу деньги, а он рассчитывается с остальными как сочтет нужным. Если вдруг вы купили игру, а разработчик денег не получил, притензии  у разработчика не к вам будут, а к Valve. Давайте несколько вопросов. Было соглашение международное. Которое позволяло не платить налог по 2 раза друг другу. То есть американец не платил русскому как и русский не платил американцу. РФ его денонсировала, США его денонсировала. Должны платить оба друг другу, так? Почему выходит односторонне?  Или вы видели где то новости, что разработчики из США теперь платят дополнительный налог русским когда продают им свои игры в стиме? Допустим испанцы денонсировали соглашение с французами, а французы пока что нет. Когда француз будет продавать свою игру в стиме испанцу, должен ли француз платить дополнительный налог?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×