Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Outbreak_m

Prometheus Project

Рекомендованные сообщения

d45cb862a3f32924e1d3ddf9ccef230e.jpg


Труженики:

 


Временно отсутствующие:

 

Spoiler


Бывшие коллеги:

 

Spoiler

_SKORPIO_
Hekkub
Jazzis
doctorhacker
Hagbard
Kychkyryp
Lare
flowlover
Basilisco
Chibik_TLT
Outbreak_m
ViolaBogdanova
Ryoshiko
Brigada
makc_ar
m1staken
BabushkaIra


Как это было:

 

Spoiler

Группа была создана в августе 2014 года, главной движимой силой послужило предложение stevengerard3 придать нашим переводческим усилиям определённую форму. Тогда велась работа над "Moebius: Empire Rising", которая и стала первым нашим совместным проектом. Помимо инициатора объединения, в состав команды вошли makc_ar, Werewolfwolk, _SKORPIO_ и Outbreak_m. Сентябрь и октябрь ознаменовались присоединением к Prometheus Project соответственно Jazzis и HeKKuB.


Что мы имеем:

 


ЧаВо:

 

Spoiler

Вопрос: Чем вы занимаетесь?
Ответ: Как ни странно, мы переводим игры, преимущественно в круг нашего интереса входят разножанровые адвенчуры.

В: Когда будет готов перевод той или иной игры?
О: Зачастую на этот вопрос ответа не знаем даже мы сами, поскольку это многогранный процесс. Можем лишь предоставлять информацию относительно хода работ.

В: Как можно влиться в ваш трудовой коллектив?
О: Для этого через личные сообщения свяжитесь с участником нашей группы, каждая заявка будет рассмотрена командой в индивидуальном порядке.

В: Я скачал ваш русификатор, установил его, а он не работает! Что делать?
О: Убедитесь, что установленный русификатор совместим с вашей версией игры. Если произошло обновление ресурсов игры, сообщайте об этом в соответствующей теме.

В: Как отблагодарить вас за проделанную работу?
О: Реквизиты кошельков есть в шапке данной темы и в темах всех наших переводов.

 

Мы Вконтакте
Мы в Steam

Если вам нравятся работы команды, и вы хотите поддержать её участников не только морально, а ещё и материально, вот номера наших кошельков:
WebMoney:
WMR - R395043753000
WMU - U357607068026
WMZ - Z157297747967
WME - E912913671260
Яндекс.Деньги - 410011288245409

 

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятно видеть ещё одну команду переводчиков. Удачи вам с новыми проектами, в работе находятся очень любопытные вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов вам!) рад появлению нового коллектива переводчиков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно пора было создать отдельный раздел для этой команды.

спасибо, что создали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, где можно достать ваш русификатор к стимовской версии Lethe: Episode One? makc_ar вроде как обновил ваш русик под стимовскую версию, правда, направил сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы переводчики ) без Ваших переводов нам никуда .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы вроде более других команд неравнодушны к квестам, не подскажете что там за история с The Darkside Detective? У игры даже темы нет, а она как бы 10/10.

Спасибо вам за переводы.

Изменено пользователем RiskyDevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2020 в 10:34, RiskyDevil сказал:

Ребят, вы вроде более других команд неравнодушны к квестам, не подскажете что там за история с The Darkside Detective? У игры даже темы нет, а она как бы 10/10.

Спасибо вам за переводы.

Перевод давно начат, прогресс перевода сабов 71,5%, дальше пока не движется. И там еще инвентарь не залит на перевод, только сабы. Текст весьма непростой.

P.S. Уже добил по переводу весь этот объем и выискалось еще 1800 новых строк с обновкой, теперь их добиваю, уже 700 перевел. Скоро добью, так что перевод ожил и идет к концу.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2020 в 11:57, stevengerard сказал:

Перевод давно начат, прогресс перевода сабов 71,5%, дальше пока не движется. И там еще инвентарь не залит на перевод, только сабы. Текст весьма непростой.

P.S. Уже добил по переводу весь этот объем и выискалось еще 1800 новых строк с обновкой, теперь их добиваю, уже 700 перевел. Скоро добью, так что перевод ожил и идет к концу.

Как обстоят дела с The Darkside Detective? Никаких новостей :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Alaska сказал:

Как обстоят дела с The Darkside Detective? Никаких новостей :(

На очереди.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, тоже периодически про Дениса вспоминаю.
    • Сложнее, хотя бы тем, что текста тут куда больше, чем в одной серии сериала, персонажей больше, тупо больший объём работы   Не переозвучить, а свести по новой, что бы звуковые дорожки лежали правильно, и как я полагаю, речь персонажей соответствовала липсинку.     За задержку, по большей части надо сказать спасибо тем, кто с текстом работал, я даже догадываюсь, какой именно команде. Да и вообще, учитывая, что на релизе у игры даже субтитров русских не было, проект был весьма актуален. Сейчас же уже есть офф русские субтитры и русскоговорящая часть комьюнити легко может с проектом ознакомиться. Я не оправдываю столь долгую разработку проекта, но ля, если уже так не в терпёж, что аж жопа горит хочу играть, пройди ты с субтитрами и всё, успокойся. 
    • Спасибо, огромное за помощь! Скопировал данный файл по пути oregon\content\paks\ без переименования, запустил и все стало на русском!
    • Безусловно серия сериала несравнимо легче озвучить, чем игры. Но, Студии озвучки успеваю это делать буквально меньше чем за день, а тут больше 4 лет. Я не думаю, что озвучка этой игры 1500 раз (а прошло уже больше дней) сложнее - чем одной серии сериала.

      Ещё тут они говорят — что мы всё озвучили, даже стрим сделали, но озвучку не дадим, так как многие диалого нужно переозвучить.

      Написали бы что проект заморожен, я бы не ждал. Или вообще не анонсировали бы его 4 года назад, то другие студии может взялись бы за озвучку.
    • Чего?  Ничего она ей не стирала. Клеа сказала Алисии “Ну ка вали Мамку вытаскивать из рисунка”. Но Алисия “слаба” оказалась, и при переходе всё забыла, потеряв себя и став Маэль. Маэль это настоящая Алисия, ну как настоящая, перенесенное сознание туда.  А та другая Алисия, это та что нарисовала Мамка, как копию. Мамка нарисовала себе  Алисию, Версо и Ренуара. Версо взбунтовался, настолько что Мамка перестала видеть в нем “своё творение”, и думала что он творение папки. 
    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×