Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

stevengerard

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    506
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

52 Хорошая

5 подписчиков

О stevengerard

  • Звание
    Начинающий Магистр

Посетители профиля

2 429 просмотров профиля
  1. J.U.L.I.A: Among The Stars

    Да в общем-то почти все готово. Остались штрихи, которых пока некому сделать.
  2. Боятся они, рейтинги то падают. Надо подстраховаться, чтобы даже пернуть не могли. А то еще свергнут. Работать ведь им тогда придется.
  3. Quest for Infamy

    Блин, ну все сто раз же уже написано. Устанавливаете игру, русик берете для нужной вам версии на нашей странице в ВК, при установке выбираете путь, где установлена игра. Выбираете русский язык в файле winsetupRU.exe, запускаете игру через acwin.exe из папки с установленной игрой. Все.
  4. AGSTool

    К сожалению, утилита не берет новые игры, пишет про несовместимый dta. Такие как Lamplight City и Unawoved. Мы, конечно, выкрутились, но хотелось бы иметь более удобный и красивый вариант для извлечения текста.
  5. Memoranda

    Вообще не предполагалась, так сказать, не наша тема.
  6. Unforeseen Incidents

    Новостей нет, но плохого тоже ничего. Перевод будет, это точно. Но, видимо, кроме меня тестить и править уже никому не хочется. Будет ждать меня, значит. С Вавилоном разделались, теперь или Джулия, или Unforeseen на очереди.
  7. Stories Untold

    Вы видите какие-то огни, не логично к ним подойти или осмотреть?
  8. Stories Untold

    А на английском набирать не надо? Прям по-английски все понятно и известно, что надо набрать. Не нравится, играли бы на английском, чего воду мутить. В этом предложении всего два существительных обьекта, и вы их не видите.
  9. Bohemian Killing

    Не помешает. Но быстро сделать не обещаем, в очереди она у нас. Перевод готов, текстуры переведены, ждет теста.
  10. Еще добавлены текстуры, которых вообще не было.
  11. Unforeseen Incidents

    Отдали тестеру для работы. От него ни слуху, ни духу. Даже ответить не хочет. Поэтому прорабатываю вариант отдать другому тестеру. А так перевод собран, шрифты нарисованы, а их было немало. Надо всё прогнать, вычистить ошибки.
  12. Stories Untold

    Можешь сделать и придумать лучше? Сделай. Но, по-моему, ты только какахами кидаться можешь и штопать пачками комментарии для поднятия звания. Критик нашёлся. Ума не хватает словарь из 20 слов для игры составить? Это твои проблемы.
  13. Stories Untold

    Никто не мешает вам играть на английском, зачем писать сюда это? Комментарий странный, а не перевод. Впредь буду удалять такие комментарии и комментаторов.
  14. Stories Untold

    Видел эту непонятку с ключом вместо выключателя. Но в тексте именно switch, почему комментарий не по теме - это вопрос к разрабам, косячок. Возможно, потому что в слове выключатель есть ключ внутри. Алгоритм, может, такой определения слов, хотя чот сомневаюсь.
  15. Maize

    Новости такие. Сам перевод почти завершен, но технарь сказал, что есть проблема с интеграции текста обратно. Плюс, я прошел игру и обнаружил очень неприятный момент, там есть огромные ролики, в которых нет сабов, в принципе, а там много интересного рассказывается. Такого там очень много. Получится странный русик, сабы переведены, а куча еще всего без перевода, хрень. Постараюсь, пока добить сам перевод. Там буквально фрагментов 100 осталось, потом буду мучить технарей. Надо искать помощников, кто сможет слету перевести ролики и озвучить их. Кстати, для плейстешн 4 есть эта игра с русским, мож, оттуда можно русские ролики взять? У меня плойки нет.
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×