Jump to content
Zone of Games Forum

stevengerard

Заслуженные переводчики
  • Content count

    605
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

78 Good

6 Followers

About stevengerard

  • Rank
    Начинающий Магистр

Recent Profile Visitors

10,116 profile views
  1. Thirty Nine Steps

    Перевод пока не движется, но он есть. 200 строк не добито, я переносил часть их из старой версии в новую, но не доделал. А так текст переведен, текстуры нарисованы. Тестить и править пока некому. Как очередь дойдет, займемся.
  2. The Blind Prophet

    Рисуем текстуры с разрабом, будет официальный перевод.
  3. The Blind Prophet

    С разработчиком списались. Возможно, что-то поможет по текстурам. Я пока с текстом заканчиваю, почти все вычитал уже. Осталось строк 200. Не поможет... и без текстур русик сам по себе полноценен. Локализации на другие языки, кстати, все без них. Переносы и неубирающийся текст победил разными способами, хоть и не так, как хотелось бы. Но, в целом, уже все неплохо. P.S. Минусовальщики пусть играют на балалайке. Есть же упыри на белом свете. Для тебя нет больше ничего.
  4. И кто эти "мы"? Не боитесь, что кто-то с еще большими знаниями и усердием даст такие же оценки вашей работе? Оценщики из известной всеми группы" Мы". Бывает такая игра слов, что кроме отсебятины написать нечего, хоть тоже и смешно будет. Но это будет чистая отсебятина, о которой разработчики и не думали. Что лучше? Вот это вопрос. Еще вопрос, зачем кидали в гугл-переводчик? Сами так же делаете, значит. Читать и вдумываться надо в результат, а некоторым после прочтения набора слов даже не екает, не понимают, что фигня написана, и вэтом наборе слов нет смысла, текст есть - смысла в нем нет. Таких немало. В общем, непонятна вся эта статья, к чему она? Для кого? О чем?
  5. Без золотого лампового телевизора стремно будет смотреться.
  6. J.U.L.I.A: Among The Stars

    СКА поменяем в обнове, а вот в головоломке всё правильно, просто два глагола поменять надо, о чём наш друг-испанец подсказал, спасибо ему. Просто два глагола по смыслу подходят и туда, и туда. Да ещё “приказал” дважды.
  7. Nelly Cootalot: The Fowl Fleet 

    На нашей странице в ВК это есть. На Нотабеноиде есть. Здесь написал. Этого достаточно. Или нам Путину писать об этом? P.S. На вашу страницу я тоже не захожу)))
  8. Nelly Cootalot: The Fowl Fleet 

    Мы уже давно взяли эту тему))) Первая часть уже переведена. Вторая начата. К вашим услугам, Prometheus Project. Первая ждет теста, вторая переводчиков, сам пока с работы не вылезаю, но скоро вернусь в строй и перевод второй части продолжится.
  9. The Blind Prophet

    Нам нужно разобрать движок, чтобы получить текстуры, шрифты, из exe и метод запаковки этого всего обратно. Те, что лежат в открытом виде - это не все и не то, что нужно.
  10. J.U.L.I.A: Among The Stars

    Честно говоря, ничего не понял. Головоломка непроходимая? Тогда причем тут "если не привык в прохождения заглядывать"? В том смысле, что догадаться выставить такие слова нереально? Но если выставить, все сработает и можно играть дальше? А вот по поводу оригинал-игра с русиком тут уж приходится выбирать, или играете на русском, или на английском, итак перевод еле завершился и исправили непроходимые места, трудностей было вдоволь. Текстур выше крыши. Перевода и правки тоже хватило.
  11. Unforeseen Incidents

    Надо уметь ждать. Перевода не будет только в одном случае, если прилетят инопланетяне и уничтожат всех людей.
  12. Ровно то и хотел сказать. Уйдет товарищ быстрее меня, я раньше здесь был и дольше здесь буду, потому что не просто здесь для того, чтобы хамить, а чтобы дело делать.
  13. Не заморачивайТЕСЬ, не надо ничего понимать, живиТЕ спокойно. Если что-то надо, пишите мне в личку, я всегда готов к общению. Но лучше по делу, без абстракщины.
  14. Ну, если хамство - это нормально для вас, то не вопрос. Но я за себя постоять могу и послать тоже. Но в данном случае, отвечать неадеквату матом не стал, не достоин он того, для меня такие - пустое место, как бы это кого не унижало. И да, я считаю, что имею право на свое мнение, не может ученик учить учителя, на то он и учитель, что понимает немного больше, как бы это обидно не было. "Я отличал", ну, что сказать, молодец! Читай внимательнее, что я написал. Я не сказал все, я сказал "большинство", как бы обидно не было для "я". Я всегда пишу честно, не подлизывая никому.
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×