Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Коллеги проверяем (возможно перепереводим) Radio, предварительно до воскресенья. Я в одиночку его не вычитаю нормально.

Но перед этим дочитайте ранее выставленных героев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно я и неправ, но похоже, что выявление новых проблем (текст дублируется, закладывается в неизменные файлы и проч.) передвинуло примерную дату выхода перевода? На лето или (переводчики тоже люди, отпуска, дачи, море) даже на осень. Или у страха глаза велики и те неприятности хоть и досадны, но ничтожно малы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно я и неправ, но похоже, что выявление новых проблем (текст дублируется, закладывается в неизменные файлы и проч.) передвинуло примерную дату выхода перевода? На лето или (переводчики тоже люди, отпуска, дачи, море) даже на осень. Или у страха глаза велики и те неприятности хоть и досадны, но ничтожно малы?

Мы сейчас будем писать письмо разработчикам, есть проблемы. А вообще все движется, к маю не успеем, майские, как у всех людей - дача. Мы каждый воскресенье/понедельник выкладываем статистику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про статистику в конце недели в курсе.

"позапрошлое воскресенье 13.4.2015, 1:04

409 файлов со статусом "готово" - 13930 строк

204 файлов со статусом "переводится" - 19008 строк

97 файлов со статусом "редактируется" - 3918 строк"

"прошлое воскресенье 20.4.2015, 11:19

501 файл со статусом "готово" - 16835 строк

142 файла со статусом "переводится" - 16852 строк

67 файлов со статусом "редактируется" - 3169 строк"

Выходит в неделю около 3000 в разряд готовых. Даже если посчитать совсем приблизительно 18/3=6. 6 недель. То бишь по самым отпимистическим подсчетам, не считая праздников, выходных, огородов и отпусков (а также проблем с внесением изменений в ресурсы игры) - это середина июня%) Вот и спросил загодя, что к маю, очевидно, не успеете.

Но все равно желаю вам не сдаваться и идти до конца. Даже если вновь будете собираться осенью%) И то, что с разрабами списываетесь именно вы - тоже огромный плюс и благодарность, потому как лично я вот не знал про связь с отдельными разработчиками. Обычно пишут рядовые игроки на общую почту/указанную тему - в которую разрабы если и заглядывают, то уж пожелания перевода точно им не интересно. А вы хоть свои результаты сможете им показать - может смилуются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Появилось свободное время и если необходимо, то могу оказать посильную помощь с проектом. Мне 26, адекватный, программист c++, технический английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про статистику в конце недели в курсе.

"позапрошлое воскресенье 13.4.2015, 1:04

409 файлов со статусом "готово" - 13930 строк

204 файлов со статусом "переводится" - 19008 строк

97 файлов со статусом "редактируется" - 3918 строк"

"прошлое воскресенье 20.4.2015, 11:19

501 файл со статусом "готово" - 16835 строк

142 файла со статусом "переводится" - 16852 строк

67 файлов со статусом "редактируется" - 3169 строк"

Выходит в неделю около 3000 в разряд готовых. Даже если посчитать совсем приблизительно 18/3=6. 6 недель. То бишь по самым отпимистическим подсчетам, не считая праздников, выходных, огородов и отпусков (а также проблем с внесением изменений в ресурсы игры) - это середина июня%) Вот и спросил загодя, что к маю, очевидно, не успеете.

Но все равно желаю вам не сдаваться и идти до конца. Даже если вновь будете собираться осенью%) И то, что с разрабами списываетесь именно вы - тоже огромный плюс и благодарность, потому как лично я вот не знал про связь с отдельными разработчиками. Обычно пишут рядовые игроки на общую почту/указанную тему - в которую разрабы если и заглядывают, то уж пожелания перевода точно им не интересно. А вы хоть свои результаты сможете им показать - может смилуются)

Около 10К строк будет закрыто на следующей неделе, это файлы с повторяющимися строками. Как героев доделаем, будет веселее. Но да 3-5К строк за неделю.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Статистика процесса перевода:

  • 550 файл со статусом "готово" - 18708 строк
  • 93 файла со статусом "переводится" - 15016 строк
  • 66 файлов со статусом "редактируется" - 3112 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Статистика процесса перевода:
  • 550 файл со статусом "готово" - 18708 строк
  • 93 файла со статусом "переводится" - 15016 строк
  • 66 файлов со статусом "редактируется" - 3112 строк

Для ожидающих перевод. Заминка произошла из-за того, что мы составляем письмо разработчикам и обсуждения некоторых аспектов игры. На этой неделе упремся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для ожидающих перевод. Заминка произошла из-за того, что мы составляем письмо разработчикам и обсуждения некоторых аспектов игры. На этой неделе упремся.

все таки связались с разрабами? молодцы!

что ответили разрабы? они готовы ваш перевод подключить в свой релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все таки связались с разрабами? молодцы!

что ответили разрабы? они готовы ваш перевод подключить в свой релиз?

Ну ждемс ответа, если вообще таковой будет. Всей командой письмо составляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, проверяем Lane до пятницы.

Так же прошу отписаться всех переводчиков в соответствующей теме на ноте, что примерно с праздниками, на кого я могу рассчитывать и все с этим связанное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже сколько времени слежу за этим перевод ( вернее тем когда он выйдет) и все еще не понимаю можно ли с этого сайта качать переводы на стадии разработки\перевода или нет ...

Ясно нельзя ... сам ответ уже нашел.

Изменено пользователем MaxOrlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже сколько времени слежу за этим перевод ( вернее тем когда он выйдет) и все еще не понимаю можно ли с этого сайта качать переводы на стадии разработки\перевода или нет ...

Ясно нельзя ... сам ответ уже нашел.

Ждите, все устали, но ещё немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
    • шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×