Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чтобы ускорить перевод нужны не пожертвования, а еще переводчики. Сейчас переводом реально занимается только 5-6 человек.

Ну еще пару человек можно, но больше не надо. Запаришься потом промт вычищать.

Это что? Все уже сделано по шрифтам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дальше буду переводить Clifford.

Тогда за одно переведи и

 

Spoiler

CrisisRape.xml

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ 5-6 это в первых 2 дня было как видно (не считаю мелких "помощников") сейчас как я вижу 2-3 переводчика.

Вставить не проблема точнее черновой вариант я уже сделал на файлы со статусом "Editing" это конечно 2я работа но даже сейчас вижу что кое где не совпадают имена в переводе. Да и кое какие фразы переформулировать можно было бы.... так что жду редактора по файлам со статусом "Editing"

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ 5-6 это в первых 2 дня было как видно (не считаю мелких "помощников") сейчас как я вижу 2-3 переводчика.

Вставить не проблема точнее черновой вариант я уже сделал на файлы со статусом "Editing" это конечно 2я работа но даже сейчас вижу что кое где не совпадают имена в переводе. Да и кое какие фразы переформулировать можно было бы.... так что жду редактора по файлам со статусом "Editing"

Я сегодня пилить перевод не могу. Если только поздно вечером. Но скорее всего завтра как на работу приду.

По поводу редактирования, Ждем ответа. думаю тоже. не раньше понедельника будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, про выбор пола в игре можно забыть - во всех переводах к ГГ обращаются как к мужчине. :smile:

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разве? Вроде в диалогах Чарльсторна видел обращения к Сиру и Леди, разве он не с гг говорит? но это 1-2 фразы, а остальное с неопределенным полом по идее

Charleston_Intro.xml 2-я и 3-я фраза

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве? Вроде в диалогах Чарльсторна видел обращения к Сиру и Леди, разве он не с гг говорит? но это 1-2 фразы, а остальное с неопределенным полом по идее

Charleston_Intro.xml 2-я и 3-я фраза

Это он говорит с другими союзниками. Там есть групповые разговоры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры по длине так и шепчут. Пойдёт такой шрифт?

a083a0c52a3dt.jpg

Оригинал

05692fd7d766t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве? Вроде в диалогах Чарльсторна видел обращения к Сиру и Леди, разве он не с гг говорит? но это 1-2 фразы, а остальное с неопределенным полом по идее

Charleston_Intro.xml 2-я и 3-я фраза

При сомнении переводите Вы и ты или твое или ваше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры по длине так и шепчут. Пойдёт такой шрифт?

a083a0c52a3dt.jpg

Оригинал

05692fd7d766t.jpg

Вполне!

Очень долго ждал что переведут, рад что работа началась. Искренне желаю вам удачи, и очень жду перевод, спасибо вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры по длине так и шепчут. Пойдёт такой шрифт?

a083a0c52a3dt.jpg

Оригинал

05692fd7d766t.jpg

Отлично!

Вполне!

Очень долго ждал что переведут, рад что работа началась. Искренне желаю вам удачи, и очень жду перевод, спасибо вам.

Будет перевод, нужно подождать будет. Работаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При сомнении переводите Вы и ты или твое или ваше.

Не стоит. Игрок общается с разными людьми, и многим из них такое уважительное к кому-либо обращение совсем не подходит. Уж лучше всё в мужском роде пилить, а потом разработчикам нажаловаться )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы и ты или твое или ваше.

Кстати, не надо писать "Вы" в диалогах. "Вы" с большой буквы пишется только в письмах и деловой переписке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, не надо писать "Вы" в диалогах. "Вы" с большой буквы пишется только в письмах и деловой переписке.

Да, лоханулся, немного :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, лоханулся, немного :)

Да, я могу вычиткой заняться, но только после нового года, увы. Сейчас очень занят работой, в связи с близкими праздниками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: allodernat

      Homura Hime
      Жанры: Action, Indie (экшен, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Crimson Dusk
      Издатель: PLAYISM
      Дата выхода: 4 марта 2026 г.
      Отзывы Steam:  81,42% положительных отзывов
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  билд 22196953 от 4 марта 2026 года, уже неакутальная.
      С небольшим нюансом совместима с актуальным билдом 22207891 от 5 марта. А нюанс в том, в том что это даунгрейд до версии 4 марта
      Ссылки для скачивания PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «HomuraHime_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также на бусти есть видео-пример перевода.
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×