Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел бы поблагодарит за перевод и задать вопрос. Будет ли перевод доводиться до ума основываясь на оригинальном японском? Когда играл на хбоксе, была только английская озвучка и вроде как было норм, но на пека добавили японский, я послушал и у меня волосы на голове зашевелилсь. В английской версии локализаторы добавили слишком много отсебятины, на сюжет возможно не влияющих, но многие фразы переведены неправильно, либо вообще взяты непонятно откуда.

Вся проблема таких "доводок" - нет япониста. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вся проблема таких "доводок" - нет япониста. =)

Ну как это нет? Вот же человек отписался , что прям напрямую (и даже на слух) чует и понимает разницу между японским и английским настолько , что даже волосы дыбом встают)

Вероятно, он тонко намекает , что очень хочет показать свои знания японского и английского в области перевода)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел бы поблагодарить за перевод и задать вопрос. Будет ли перевод доводиться до ума основываясь на оригинальном японском? Когда играл на хбоксе, была только английская озвучка и вроде как было норм, но на пека добавили японский, я послушал и у меня волосы на голове зашевелилсь. В английской версии локализаторы добавили слишком много отсебятины, на сюжет возможно не влияющих, но многие фразы переведены неправильно, либо вообще взяты непонятно откуда.

Про япониста выше правильно заметили.

Да и учитывая наш подход, особого смысла в этом нет. Если будете сравнивать, то волосы ещё где-нибудь начнут шевелиться, ибо местами русский текст не совпадает ни с одной из версий (нет, претензии по этому поводу не принимаются).

Ну вообще... Ну кто так переводы делает? А где баги? Глюки? кривые слова?) Вот как теперь заниматься "какашкокидаловом"? :tongue:

Нет, ну ты за кого нас держишь? Всё есть, ищи лучше.

Мы даже продолжили славную традицию русских версий 10 и 12 частей - перевод вылетает в одном месте (при определённых условиях).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разницу слышно там где говорят одно-два слова, хотя это проблема всех японских игр походу, так что тут только смириться, тем более что в исходной версии то же самое - говорят на японском одно а написано на инглише совсем другое (бывает по смыслу даже противоположное).

Вот небольшой набор косячков с разбивкой текста по строкам - https://yadi.sk/d/x-2s7cSThgPFw

Ничего критичного в принципе, хотя в одном месте текст уехал за экран. Ну и я не скидываю со счетов версию, что такие косяки присутствуют только у меня.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо, ребят, за перевод, игра шикарная, и русификатор качественный. надеюсь для 13-2 все будет не хуже, и буду с нетерпением его ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про япониста выше правильно заметили.

Да и учитывая наш подход, особого смысла в этом нет. Если будете сравнивать, то волосы ещё где-нибудь начнут шевелиться, ибо местами русский текст не совпадает ни с одной из версий (нет, претензии по этому поводу не принимаются).

Нет, ну ты за кого нас держишь? Всё есть, ищи лучше.

Мы даже продолжили славную традицию русских версий 10 и 12 частей - перевод вылетает в одном месте (при определённых условиях).

Да,не забываемые впечатления и традиции от 10 и 10-2 с Русским переводом!(правда все равно прошёл RU с помощью Eng версии диска)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот небольшой набор косячков с разбивкой текста по строкам - https://yadi.sk/d/x-2s7cSThgPFw

Ничего критичного в принципе, хотя в одном месте текст уехал за экран. Ну и я не скидываю со счетов версию, что такие косяки присутствуют только у меня.

Да, спасибо - боремся с этим потихоньку. Разбирались со шрифтами до последнего, поэтому кое-где получились такие смещения строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот скачал рипак попробовал поставить русификатор выдает ошибку, говорят что эта ошибка из за кривого рипака, так вопрос какой рипак скачать если можно сылочку ну или если в стиме купить бутет ли работать там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот скачал рипак попробовал поставить русификатор выдает ошибку, говорят что эта ошибка из за кривого рипака, так вопрос какой рипак скачать если можно сылочку ну или если в стиме купить бутет ли работать там?

 

Spoiler

1 - Сказать , что ошибка русификатора явно не совместима с вашей игрой , в принципе, могут только переводчики... Скажите , что у вас за ошибка и вам точно ответят что с ней делать.

2 - Репаки , если есть возможность, всегда качать полные - без извращений с пожатием, без вырезания лишних языков, без дополнительного кодирования видео. Т.е. по сути нужно искать чистый SteamRip

3 - Репака FFXIII, версии 1.03 (или точнее с третьим патчем) , до сих пор еще не видел ни на одном из основных трекеров. Легче уже сразу заказать (бесплатно естественно - они принимают заказы у населения просто так) , у одной из релизных групп, репак с данным русиком - через сутки уже будет лежать на трекерах...

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня какая то странность. с переводом все хорошо, все поставилось и тд, но если в бою получить максимальный рейтинг (все звезды) над этими звездами какие то странные зеленые уголки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра прекрасна, перевод хороший! Огромное спасибо!!!

На следующей неделе будет зарплата - поддержу переводчиков :clapping:

А пока играю, восторгаюсь и очень надеюсь на FF XIII-2 :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за русик. Игра сразу стала такой родной, как первые части с далекой PSOne)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так завис на 8 главе,как и обещали мне зависон.Момент этот происходит в городе Наутилус.Проходил на англ. озвучке и она висла,переставил на Японскую(я ржал от этой озвучке) и игра плавно прошла заставку,которая висла на англ..А то,что там в оконный режим перейти не помогло).

Короче прям все как в ФФ10,купил диск на Русском языке,она висла,докупил англ диск и проходил те моменты,где висли Ру версия.

Кстати,игра в целом в этом Наутилусе-городе,стала тупить,ФПС упал до 20 Т т....и что ещё не порадовало,так это реские изменения в текстурах(это уже сама игра),Ваниль прям как после просонья встала,без косметики и без эмоций,просто как подменили её,а у Сажа тоже изменения произашли на лице,как будто их рисовал другой человек(скорее всего).Походу весь упор ушёл на окружающую среду, и им явно было не до эмоций персонажей в те моменты разработки.У 10ой серии так же,где-то красиво нарисовали лица,а в некоторых местах просто ужас((.

Изменено пользователем Dаcent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

1 - Сказать , что ошибка русификатора явно не совместима с вашей игрой , в принципе, могут только переводчики... Скажите , что у вас за ошибка и вам точно ответят что с ней делать.

2 - Репаки , если есть возможность, всегда качать полные - без извращений с пожатием, без вырезания лишних языков, без дополнительного кодирования видео. Т.е. по сути нужно искать чистый SteamRip

3 - Репака FFXIII, версии 1.03 (или точнее с третьим патчем) , до сих пор еще не видел ни на одном из основных трекеров. Легче уже сразу заказать (бесплатно естественно - они принимают заказы у населения просто так) , у одной из релизных групп, репак с данным русиком - через сутки уже будет лежать на трекерах...

Так уже ведь сделали с вышитым переводом. :rolleyes:

И так завис на 8 главе,как и обещали мне зависон.Момент этот происходит в городе Наутилус.Проходил на англ. озвучке и она висла,переставил на Японскую(я ржал от этой озвучке) и игра плавно прошла заставку,которая висла на англ..А то,что там в оконный режим перейти не помогло).

Внезапно. Ты первый, кому помогло такое решение. Всё страньше и страньше. Учтём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть уже репак с вшитым переводом? дайте ссылку :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Darfall

      Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %)
      Описание:
      Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь.
      Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети.
      Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября)
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «Darfall_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать польский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Okayu Nyumu!

      Метки: Приключение, Симулятор свиданий, Милая, Беседы, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: ENTERGRAM Издатель: CCMC Дата выхода: 14 августа 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 100% положительных





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×