Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

То что ролики приводят к вылетам, об этом в сообществе трут чуть ли не с момента выхода игры. Они периодически клепают патчи чтобы это поправить, и у одних вылетать перестает, зато начинает у других. У меня ролики никогда не вылетали, скорее всего это как то связано с установленными кодеками в системе.

Скорее всего причина в кодеках из пакета k-lite codec pack

Вероятно, если он не установлен - с роликами возможны проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg

Не заставляй нас так волноваться - Вроде не плохой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Существует ли призрачная вероятность того, что русификатор будет обновлён для гог версии игры 20160307. У меня гог версия и после русификации она не запускается. Если вдруг вам понадобится гог версия игры для адаптации русификатора, я могу загрузить её например на дропбокс или на яндекс диск и скинуть ссылку.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переносить перевод для гог версии планов нет. Там слишком много проблем.

Продолжаю по опечаткам.

Фразу на сриншоте, лучше перефразировать на "Не заставляй переживать за тебя" Ну или производственное от данной фразы. Просто фраза "Хватит волновать нас!" ну очень криво звучит

 

Spoiler

ed6_win_2016_05_01_22_53_36_62.jpg[/post]

Посматривайте еще на неадекватное поведение мобов в бою, например бегают и ничего не делают.

И ещё там может быть перепутан пол говорящего, особенно это относится к несюжетным нпц, так что старайтесь говорить со всеми по возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переносить перевод для гог версии планов нет. Там слишком много проблем.

Посматривайте еще на неадекватное поведение мобов в бою, например бегают и ничего не делают.

И ещё там может быть перепутан пол говорящего, особенно это относится к несюжетным нпц, так что старайтесь говорить со всеми по возможности.

Уже патч появился. Я сохранил его себе. На всяк пожарный, а так, скачал другой патч с этого сайта, потом по инструкции на другом сайте, обновил игру до версии, на которую становится перевод. Потом установил перевод, и...

"Драматическая пауза"

ВСЁ ЗАРАБОТАЛО!!!! :yahoo:

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запускал через стим, в игре диалоги были на китайском вперемешку с русскими буквами)

потом из папки с игрой запустил через EDLoader.exe теперь все отлично, пока только в город вышел ни каких вылетов или других проблем нет.

И спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод 2-й части пока не планируется.

перевод 2ой части временно не планируется (отдыхаете от перевода) или не планируется так - "ну его нафиг слишком много букаф" (нужны др переводчики).

можно спросить у den070 (вроде так ник), который в одиночку ффф перевел, он вроде вам помочь хотел, могу еще разок у него поинтересоваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только попрошу отметить что там текста в 10 раз больше чем в ффф, кошмарнейшие по сравнению с ффф ресурсы, и с её экзешником присутствует та же самая проблема, из-за которой мы не сделали перевод на гога и на текущую версию лицензии первой части. Это все конечно решаемо, но все это требует времени и трудов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод 2ой части временно не планируется (отдыхаете от перевода) или не планируется так - "ну его нафиг слишком много букаф" (нужны др переводчики).

можно спросить у den070 (вроде так ник), который в одиночку ффф перевел, он вроде вам помочь хотел, могу еще разок у него поинтересоваться.

Я тоже за то, чтобы перевели вторую часть! Но... как и сказал jk232431 много рутиной работы в технической части, я думаю чтобы перевод был, нужно помочь ему в этом, так как самому трудно взять наскоком весь этот труд. Я считаю нужно помочь, если хотим увидеть вторую часть игры на русском.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Защитник намекает тебе, что стоит выучить английский язык и не париться со всякими русификаторами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, чем я заслужил хамское отношение, гвард впервые за долгое время удаляет файл после скачивания, для меня это более чем неординарное событие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод замечательной игры.

Отлично встал на лицензию, за 3 часа игры все идеально :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, чем я заслужил хамское отношение, гвард впервые за долгое время удаляет файл после скачивания, для меня это более чем неординарное событие.

Защитник и будет считать такого рода файлы - вирусами. Файл же лезет в родные ресурсы и что то там переписывает. Боишься, играй на англ. версии. У меня всё нормально. И вообще, г полное защитник виндовс. Его сразу надо отрубать и ставить норм антивирь.

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: andrejw684
      LUNAR Remastered Collection

      Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения Разработчик: ASHIBI Co., Ltd. Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 18.04.2025 Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я читал “цветы для элджернона”, там половина книги такая, именно точь в точь такая. Так что уже привык, не страшно) А ещё я привык читать chto-to vot takoe, no chto podelat esli jizn takaya shtuka, i ludi pishut kto kak hochet. soversenstvovanie ne v edinom standarte a vozmoghnosti prochitat daje takoe i komunicirovat s chelovekom. v obshem mne norm. ti mosheh pisat kak chochesh esli menya budet cho-to napryagat to ya prosto ne budu otvechat ili chitat. tvoy vibor pasat kak hochesh a vibor drugih chitat tebya ili net. мне просто лень постоянно соблюдать запятые, орфографию, править опечатки если я из-за слепой печати тыкнул не туда и т.д. а иногда не лень поэтому то есть “Детские” ошибки, то нету. это туда же к тому, что выше.
    • Обыватель форума: так, смотрим что почитать, о, вроде популярная тема, 11 страниц как никак, наверно там что-то важное и интересное, надо посмотреть участников…  ясно, понятно  
      Исключительно для любителей мазохизма своего психического здоровья или  остальным лучше  или  или  или  крайний вариант 
      какие же  смайлики 
    • Chillstream подсказал хорошую программу для вытаскивания текста из игры.
      Сейчас по новой переведу весь текст с помощью Gemini 2.5 Pro.
      Уже поставил программу переводить.
      Как раз схожу по делам, приду и уже наверное перевод будет готов.
      P.S: Только выхожу, а уже пол игры переведено xD
    • И снова ты подменяешь понятия. Твои детские ошибки, которые у тебя то есть, то их нет — это отнюдь не то же самое, что устаревшие слова и просторечия из былых веков. Судя по тому, что твой уровень языка падает с каждым новым комментом, делаю вывод, что ты просто троллишь. Твою речь уже даже временами и понять-то становится сложно к этому моменту, что как бы противоречит твоему исходному посылу о том, что как бы ты ни фейлил текст, он (якобы) останется понятным собеседникам. Повторюсь, завязывай равнять свои ошибки с тем, что язык меняется со временем. Ты сопоставляешь несопоставимое. За время твоей жизни язык особо-то поменяться не успел, чтобы тебе успело стать “впадлу” следовать за этими изменениями. Всё-таки не тысячу лет живёшь. Ты тупо исходно не выучил то, другое, третье, а теперь пытаешься извернуться, выставляя свои ошибки за что-то более возвышенное. Если бы ты просто принял свою ошибку, на которую тебе указали, ну и не стал бы ёрничать, пытаясь оправдать себя, то диалог на этом и завершился бы. Но нет, твоя болезнь “всегда прав” как обычно в разгаре, судя по всему.
    • это выглядит интересно Клиента нигде нету, будем ждать)
    • Ого, а что уже бесплатно? Вот это щедрость...
    • А я думал… что… многоточия… добавляют… больше драматизма… Есле ты низнаиш какой езык идиальный то зочем ты напесал што руский езык не идиальный а патом упаминул английский и француский езыки. Я нопример неразу нивидил ни аднаво езыка где небыла исключений. Вот йа нопример сийчас пешу вот так. Как ты гавариш смысал будит понятен но па правела рускава езыка меня далжны бить учебникам рускава езыка и упаминать а какихта правелах, хатя все далжны панять маи мысли. Кстате а как нарот паймёт што я тут напесал если ему з дедства нибудут розказывать как правельна нужно гаварить и песать слава? И как чилавек должын панять што эта такой стиль а ни бизграматная песанина, если ему не кто ниобьяснит правела езыка на катором он гаварит? Пыщь-пыщь олололо йа водитель энэло!
    • Они ничего об этом не знают, они просто склоняют его как любое другое слово. Сейчас так говорить не правильно. По “нормам”, о которых ты заявляешь. В будущем может снова станет правильно. — об этой волантильности и не постоянстве уже говорил я. Поэтому я их не поправляю, нет смысла, если и так понятно что они имеют ввиду. Ну если ты не понял, что поделать. Я уже 10 раз отвечал на это в разных темах. Устал отвечать одинаково. Не видишь и не видишь. Пофигу? Я вообще то сказал и ошибках, они включают орфографию тоже. Я тут ничем не бахвалился. Не мои ошибки станут нормой языка, а нормы меняются, и мне впадлу за ними следовать. Поэтому я пишу как мне удобно. Defence — Defense. В одном языке нормально так, в другом вот так. Я когда со знакомым разговариваю, один вариант он использует, я другой. Нам обоим норм и мы не совокупляем мозг друг другу. 
    • а зачем твиттер все цензурит? А зачем ютуб все цензурит? А зачем в Австралии или Германии много игр не пускают в продажу?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×