Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Народ а расскажите что да как а то месяц уже тишина а это единственный перевод который жду тут по крайней мере классическая JRPG а то ФФ13 разочаровала я как поклонник классики вообще её не понял нептуния тоже не то агарест это тактик И это единственная классика которую жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, что тут скажешь. Работа потихоньку идёт. jk воде-как почти разобрался с ресурсами. Так что вопрос стоит в допереводе не сюжетных диалогов с посторонними нпс (там надо напрямую играть и смотреть пол говорящего), jk потихоньку ещё переводит книги, и полная редактура. Я пока забросил перевод из-за MGS и Tales of, но надеюсь, что скоро возьму себя в руки и вернусь.

P.S. Кому интересно то 29.10.2015 выходит продолжение истории, то есть, вторая часть.

Изменено пользователем devilante1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, что тут скажешь. Работа потихоньку идёт. jk воде-как почти разобрался с ресурсами. Так что вопрос стоит в допереводе не сюжетных диалогов с посторонними нпс (там надо напрямую играть и смотреть пол говорящего), jk потихоньку ещё переводит книги, и полная редактура. Я пока забросил перевод из-за MGS и Tales of, но надеюсь, что скоро возьму себя в руки и вернусь.

P.S. Кому интересно то 29.10.2015 выходит продолжение истории, то есть, вторая часть.

ждем насчет второй части замечательная новость будем наедятся что переведут её тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя бы в первую поиграть. А то не очень я дружу с английским. С большим нетерпением жду перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактируется со всей силы. Куча правок. Состредоточился на основном сюжете. Он скоро будет готов.

Тогда, имхо, можно будет первый русик пустить в массы.

Проверить и доперевести ваще всю игру я просто не в состоянии. Так что допиливаю сюжет - а дальше решайте, что делать с остальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чего. Тихо ждем 4 фолла или есть минимальный шанс увидеть бету перевода ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В последнем обновлении разрабы подложили нам знатного поросенка, походу перевод будет только на пиратку.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В последнем обновлении разрабы подложили нам знатного поросенка, походу перевод будет только на пиратку.

А PSP-версия есть в планах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нда... печальная новость про "поросенка от разработчиков" :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В последнем обновлении разрабы подложили нам знатного поросенка, походу перевод будет только на пиратку.

А что за поросёнок? Печально, что не сыграю тогда с вашим переводом.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суть в общем такая, некто буржуин1 жаловался что у него дергается картинка, некто буржуин2 предположил что это из-за того что у него на видюхе gf970 4 гб оперативы, пришел разраб чего-то они там потерли вместе и выпустили обнову, ну просто взяли и игру перекомпилили с ключом LARGE_ADDRESS_AWARE (чтобы она могла выделять памяти до 4-х гб), в итоге ассемблерный код сменился можно сказать на 100 процентов.

А там есть такой нюанс что наличие посторонних букв в игре как бы не предусмотрено, и чтобы она их начала рисовать, надо подкрутить в паре десятков мест код программы. Так как в экзешник вшита защита от изменения, я подкручиваю их сразу в памяти при запущенной игре. Нашел я эти места, гуляя дебаггером по пиратке (в лицензию вшита защита от дебага), и потом в лицензии нашел эти самые места тупо поиском по набору команд. Ну дак вот сейчас ни одного из этих наборов команд там просто нет. Как искать эти места я ума не приложу. Да и пираты каждую обнову, которых только в октябре было около 10-ти ломать не спешат.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×