Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Умелец в Steam создал временные меры, перевод ставится.

Edited by Kilirion

Share this post


Link to post
Умелец в Steam создал временные меры, перевод ставится.

А можно ссылку на способ

Share this post


Link to post
А можно ссылку на способ

Помоему тут, 3 страница

Ну у меня почему то после этого способа не чего не русифицировалось, делал все по инструкции.

1.)проверил целостность файлов игры в стиме

2)скачал файл распаковал по пути: steamapps\common\DDDA

3)Запустил xdelta3.bat. После внесения в реестр информации запускаю игру и к сожалению все на английском

Попробовал еще после этих манипуляций установить заново русик, установил, запускаю игру вылетает ошибка. Failed open file. D:\Steam\steamapps\common\DDDA\nativePC\rom\bbsrpg_core.arc 2

Edited by Geardos

Share this post


Link to post
Помоему тут, 3 страница

Ну у меня почему то после этого способа не чего не русифицировалось, делал все по инструкции.

1.)проверил целостность файлов игры в стиме

2)скачал файл распаковал по пути: steamapps\common\DDDA

3)Запустил xdelta3.bat. После внесения в реестр информации запускаю игру и к сожалению все на английском

Попробовал еще после этих манипуляций установить заново русик, установил, запускаю игру вылетает ошибка. Failed open file. D:\Steam\steamapps\common\DDDA\nativePC\rom\bbsrpg_core.arc 2

Не знаю почему вам не удалось у меня все сработало.

Скачал архив предложенный автором временного решения проблемы, распаковал в папку с игрой, запустил .bat и все сработало. Могу предоставить пруфы если желаете.(игра чистая без модов)

По поводу вашей ошибки, предлагают обновить архиватор, возможно ошибка при разархивировании(сам использую 7zip 17.00)

Edited by Kilirion

Share this post


Link to post
Не знаю почему вам не удалось у меня все сработало.

Скачал архив предложенный автором временного решения проблемы, распаковал в папку с игрой, запустил .bat и все сработало. Могу предоставить пруфы если желаете.(игра чистая без модов)

Да нет зачем я верю) судя по чату стимовскому не вам одному помогло, буду еще пытаться, переустановлю игру чего нибудь еще попробую

Да нет зачем я верю) судя по чату стимовскому не вам одному помогло, буду еще пытаться, переустановлю игру чего нибудь еще попробую

Разобрался что было не так, вот же умора))) При распаковке архива с 3-мя файлами в папку с игрой, была создана папка DDDARus и заходя в нее я запускал бат файл, а нужно было эти 3 файла перенести в папку с игрой и запустить бат файл т.е в DDDA.

Share this post


Link to post

Good news everyone переводчики в курсе, ждём.

Razor Sharp [автор] Только что

У Ренжера пока времени нет переделать под актуальную версию, пользуемся временным решением, ссылку добавил в руководство.

Share this post


Link to post
Good news everyone переводчики в курсе, ждём.

Razor Sharp [автор] Только что

У Ренжера пока времени нет переделать под актуальную версию, пользуемся временным решением, ссылку добавил в руководство.

Лажовое временное решение) В самом начале, после выбора пола игрока, вылетает.

Share this post


Link to post

Надеюсь, что понравятся, ибо перевод действительно хорош.

А так, по-ходу дела, все труды нафиг...

Share this post


Link to post

Начинайте игру на английском, проходите пролог, потом ставьте русификатор. Возможно проблема в новом персонаже, у меня со старым русификатор работает.

Share this post


Link to post
Начинайте игру на английском, проходите пролог, потом ставьте русификатор. Возможно проблема в новом персонаже, у меня со старым русификатор работает.

Все верно проходите пролог и создание персонажа на английском, потом ставите русификатор и все работает.

UPD. Перед созданием своей пешки тоже придется вернуться на английский.

UPD.UPD. Перед телепортами сохраняйтесь иногда вылетает.

Edited by Kilirion

Share this post


Link to post

Эхх, только купил игру, а тут проблемы с переводом вылезли :(

Буду ждать исправление перевода, очень!

За ранее спасибо!

Share this post


Link to post

Смогу сделать русификатор под новую версию, наверное. У кого-нибудь есть лицензионный ключ? Скидка по 16-окт 296 РУБ https://gamazavr.ru/product/14758975

Share this post


Link to post
Смогу сделать русификатор под новую версию, наверное. У кого-нибудь есть лицензионный ключ? Скидка по 16-окт 296 РУБ https://gamazavr.ru/product/14758975

Простой пересбор архивов и Ranger снова сделать может. По словам разработчиков там ничего нового кроме исправления одного бага и добавления новой локализации нет. А вылеты при создании персонажа я пофиксил, все спокойно играется.

Полностью все архивы пересобирать не стал, потому что их 1430 штук, проверил штук 20 - отличия только в файлах локализациии.

Edited by MadSkillz

Share this post


Link to post

Так что мы там, ждем пока Ranger освободиться и все проверит, я правильно понимаю?

Edited by Bahamutru

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By mercury32244

      ДАТА ВЫХОДА: 25 сен. 2018
      РАЗРАБОТЧИК: SEGA
      ИЗДАТЕЛЬ: SEGA
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74639
      Прогресс перевода:
    • By mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery

  • Featured

  • Последние сообщения

    • тоже ждут стоимость xboxa как Сони,как в соседней ветке писали?
    • Перевод будет, более того с полностью локализированымы текстурами и "правильным переводом" но не раньше чем к годовщине релиза игры, раньше не вижу целесообразности его выпуска.
    • Хз, этот перевод был в списке живых. 
    • в данном случае сантехник уже деньги по счету получил, но внимательно следит, чтобы собранным им сортиром кто посторонний не воспользовался. Вчера вот переставил его.
    • Каким образом? А с чего вдруг твоё слово круче моего? Можно, но крупные конторы не станут нанимать непонятно кого, а понятно кому они платят хорошо. И что значит “качественные” переводы? Те, кто может делать качественные переводы, не фрилансят, а работают в соответствующих бюро. И покупает Персону 5 или Шайнинг Резонанс? В Танки или Тундру, а не в Персону 5 или Шайнинг Резонанс. Как ты умудряешься сравнивать тех, для которых игры — это подпивасная развлекуха, с теми, кто ждёт перевод 150-часовой истории про школьников-бунтарей, сражающихся демонами с демонами? Как это вообще? Ага, особенно в квесты или ДнД-настолки. Там ТАК отдыхаешь, да. Угу, да, Бэдкомедиан подтвердит. Это финиш просто.
    • Диски своё практически отжили. Пора возвращаться к картриджам. Всё для этого есть - скоростной PCIexpress и скоростная флэш память. 
    • В игры играют тоже ради отдыха, фильмы с хорошим сценарием собирают кассу не меньше, чем просто красивые бездумные экшены, успех таких личностей, как братья Ноланы тому яркий пример, хотя они не снимают “простых” картин. Игры тоже нужны для отдыха и не надо иметь “галактический мозг”, чтобы  вникнуть в сюжет игры. От вас, что не пост, то какой-то стереотип, один чуднее другого. И если честно мне этот маразм уже надоел, Я из темы выпиливаюсь. Не болейте.
    • Так русскоязычную локализацию купят только те, кому она нужна. И очень странно натягивать тех, кто ходит на фильмы, на тех, кто покупает такие игры, как Персона 5, Берсерия или Ни но Куни. На фильмы ходят в основном ради похода и отдыха, а не для того, чтобы смотреть фильм и вникать в него, оценивая сценарий, персонажей и постановку. В Персону 5 играют совершенно по другим причинам. Для понимания всего этого не нужно иметь галактический мозг.
    • Ну вам же нравится жить в мире, где вы знаете всех, кто бы мог купить игру, за редким исключением, они же все в одном загончике собраны, это чуть ли не необходимый фактор для запуска игры же. И вам кажется это логичным Вам кажется, что на рынке, есть фирмы которые разительно отличаются от других и посланы только чтобы делать добро и нести свет. Вы же считаете, что нет причин не верить написанному на бумаге. Мы с вами живем в разных мирах. Хочется быть оптимистом, но приходится быть реалистом Вас же устраивает оптимизм, за гранью здравого смысла. Сможете это доказать то? А так пока ваше слово против моего и практике работы в бизнесе и опять веры в то, что сфера переводов почему то должна отличаться от любой другой деятельности. Кстати говоря, я занимался фрилансом по переводу, желающих с огромным опытом работы — вагон, заказов кот наплакал (предложение сильно превосходит спрос), заказы самые разные. Можно набрать группу редакторов и за копейки получать качественные (без шуток) переводы, редактировать их и дело в шляпе. Другое дело, что крупные фирмы вряд ли будут делать такие сомнительные схемы, но это не значит, что у них нет возможности сэкономить по-другому и как я уже сказал, набрать штат один из возможных способов этого решения. Похоже вы ушли в полное отрицание. В чем различие. Приходит мужик с работы, думает чем бы заняться, послушать музыку, почитать книгу, посмотреть кино или поиграть в игру. Ему для это не нужно вступать в кинолюбители, быть панком, металистом и иже с ними, вступать в киноклуб или сразу присоединятся в группу вконтакте, он просто заходит в самый популярный сервис покупает и начинает играть и вот людей с простыми потребностями куда больше. Плюс везде люди, в чем тут должно быть отличие, я понять не могу, распишите мне подробно.
  • Recent Status Updates

    • rohindanil  »  Alexey19111997

      Привет, можешь поделиться переводом на Shining Resonance Refrain?
      · 1 reply
    • AthenaMyGoddess

      Релиз  “Shantae and the Seven Sirens” впервые в жизни серии с русской локализацией “из коробки” это ли не чудо?
      (´・ω・`)
      · 0 replies
    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×