Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

 
banner_pr_dragonsdogmada.jpg

 


Год выпуска: 2013
Жанр: Action Role-Playing
Разработчик: Capcom
Издательство: Capcom

Прогресс перевода: Перевод доступен на всех платформах. (Выше можно скачать)
Руководство по установке русификатора в Steam: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=801279595
Тема игры на форуме команды переводчиков http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=118


-------------------------------------------------------------------

Решение проблем со вводом имени в меню:

 

 

Spoiler

Вариант 1. Подключите геймпад, введите имя с него, затем отключите геймпад.

Вариант 2. Съэмулируйте геймпад (если у вас нету) с помощью программы VJoy - Virtual Joystick Driver, и введите с него.
//Качаем http://www.headsoft.com.au/index.php?category=vjoy , ставим, перезагружаем компьютер (попросит), включаем программу, там,где Button 10 ставим какую-нибудь кнопку,не мешающую игре(G),не забываем нажать Enabled в левом верхнем углу и нажать OK , запускаете игру и, когда появится окошко создания перса жмете G,после этого можно выключать программу и пользоваться клавиатурой.

 

 

4f11838ceed0bdcc2ad0087851f622bf.png

 

 

Share this post


Link to post
‡агрузка...

Чтобы работали HD текстуры и не ломался русик, при установке текстур на русифицированную игру нужно НЕ ЗАМЕНЯТЬ файлы stage200.arc, stage210.arc, stage700.arc.

Share this post


Link to post
Чтобы работали HD текстуры и не ломался русик, при установке текстур на русифицированную игру нужно НЕ ЗАМЕНЯТЬ файлы stage200.arc, stage210.arc, stage700.arc.

Как раз в них основная масса текстур .

Share this post


Link to post
Как раз в них основная масса текстур .

Это текстуры стартовой деревни и деревянного блок-поста возле неё, то бишь менее 5% от всех локаций в игре.

"Основная масса", да, ты совершенно прав.

Вот скрин описания текстур разработчиком:

RacoXepek2k.jpg

Edited by worp123

Share this post


Link to post

Руссик в стиме появится? А то там скидка щас, догму купил за 359 руб)) А готовый руссификатор не получается поставить нормально... вылетает в начале игры ошибка - Fatal error.

Кто нибудь знает, есть ли возможность перенести сохранения с пиратки в стим??? У меня не получается, пишет файлы повреждены. Может через прогу редакторов сохранений как нибудь можно?

Share this post


Link to post
Руссик в стиме появится? А то там скидка щас, догму купил за 359 руб)) А готовый руссификатор не получается поставить нормально... вылетает в начале игры ошибка - Fatal error.

Кто нибудь знает, есть ли возможность перенести сохранения с пиратки в стим??? У меня не получается, пишет файлы повреждены. Может через прогу редакторов сохранений как нибудь можно?

1. Да русик в стиме появился. Ищи в руководстве.

2. За сохранения не знаю.

По поводу установки локализации на игру.

Преамбула.

Серёга (Сержант) и остальные модератоы и супермодераторы, можете меня забанить, ибо тут я выплесну свой гнев по поводу русификатора.

Прежде всего я хочу выразить огромную благодарность всей команде Альянс за перевод, просто потому что он появился и он не промтовый, сделан сам перевод достаточно качественно! Спасибо вам за это огромнейшее!

Фабула.

Теперь большая ложка дёгтя в этой долгожданной бочке мёда.

Как можно было настолько коряво сделать сам установщик? Мало того, что он создаёт собственную подпапку, что в целом удобно, дк он еще и умудряется делать неизвестно какой бекап и "русифицировать" сам себя! Потому что работая с командной консолью и задавая параметры действия (1, 2, 0) ищет файлы для русификации и бекапа в именно этой подпапке! То есть, чтобы действительно сделать резерв файлов и провести замену на русскоязычные, пользователь должен догадаться перенести из "Diskname"/Steam/Common/DDDA/DDDA в "Diskname"/Steam/Common/DDDA. И только тогда все дальнейшие операции будут иметь смысл! Чукча додумался ровно сразу, потому что увидел, что файлы для замены не могут найти путь к заменяемый файлам. Рядовые пользователи могут этого не знать и просто не додуматься о подобных манипуляциях. И надо заметить, что в описании установки о подобных манипуляциях ни слова (да, люди помогают друг другу и в Стиме, и на ЗОГ, и на форуме Альянса.) Достаточно плохо получилось согласны?

П.С.

Для корректной установки русификатора надо сделать следующее:

1. установить архив в "Diskname"/Steam/Common/DDDA , чтобы конечный путь был именно "Diskname"/Steam/Common/DDDA

2. В открывшейся консоли нажать 1, если нужен бекап. 2 для русификации и 0 для закрытия консоли.

3. наслаждаться переводом.

Сам перевод и правда качественно сделан, еще раз спасибо огромное за труды!

Edited by Tiamatis_aka_Innos

Share this post


Link to post
Как можно было настолько коряво сделать сам установщик? Мало того, что он создаёт собственную подпапку

Боюсь, вы вводите других (и себя в том числе) в заблуждение. Русификатор не создаёт подпапки "DDDA", он устанавливается исключительно туда, куда вы его устанавливаете. Судя по всему, вы допустили оплошность и прописали в пути дважды: "..\DDDA\DDDA\". Будьте внимательны, какой путь указываете при установке. Пример правильного пути дан в Steam-инструкции. Дерзайте.

Share this post


Link to post
Боюсь, вы вводите других (и себя в том числе) в заблуждение. Русификатор не создаёт подпапки "DDDA", он устанавливается исключительно туда, куда вы его устанавливаете. Судя по всему, вы допустили оплошность и прописали в пути дважды: "..\DDDA\DDDA\". Будьте внимательны, какой путь указываете при установке. Пример правильного пути дан в Steam-инструкции. Дерзайте.

Нет, он всё верно сказал. Установщик создает подпапки.

Проблема в том, что даже если ты выбираешь путь G/Games/DDDA, то он насильно хочет создать еще одну папку DDDA внутри самой DDDA. Очень неприятная оплошность установщика, но перевод хороший, это радует.

Edited by worp123

Share this post


Link to post
Нет, он всё верно сказал. Установщик создает подпапки.

Проблема в том, что даже если ты выбираешь путь G/Games/DDDA, то он насильно хочет создать еще одну папку DDDA внутри самой DDDA. Очень неприятная оплошность установщика, но перевод хороший, это радует.

Он не создаёт насильно папку, ещё раз говорю.

К вашему пути приписывает "..\DDDA\", но если отредактировать - ничего не создаст.

Проведите эксперимент, установите файлы в "C:\123\" - внутри не будет папки DDDA, только сами файлы. DDDA появится только если будет путь "C:\123\DDDA\".

Поэтому я говорю, что надо быть внимательней, какой конечный путь задаётся в установщике. Держите глаза открытыми.

Edited by RangerRus

Share this post


Link to post

У меня все как сказал RangerRus. Никаких папок внутри при указание пути. работает без багов, лагов и тд. Все было сразу чисто и отлично

Share this post


Link to post

Кстати, а почему этого и некоторых последних переводов не подгружают на главную страницу в графу "переводы"? Если бы не тема на форуме, я бы и не догадался что уже релиз.

Share this post


Link to post
Кстати, а почему этого и некоторых последних переводов не подгружают на главную страницу в графу "переводы"? Если бы не тема на форуме, я бы и не догадался что уже релиз.

Потому что это переводы с других сайтов.

Share this post


Link to post
Проведите эксперимент, установите файлы в "C:\123\" - внутри не будет папки DDDA, только сами файлы. DDDA появится только если будет путь "C:\123\DDDA\".

Суть претензии как раз в этом и есть. Большинство привыкли указывать папкой для установки папку игры, а не common стима. Так что, для такого пользователя будет логичным ставить перевод по пути ...\Steam\steamapps\common\DDDA. Но при указании папки игры будет, конечно же, ...DDDA\DDDA.

Можно и руками поправить путь на нужный, но не у всех хватает сообразительности на такие сложные действия.

Edited by _ikaR

Share this post


Link to post

Установил русификатор по инструкции, после запуска игры выскакивает вот такая ошибка.

Failed open file.

R:\Steam\steamapps\common\DDDA\nativePC\rom\gui\GUIuGUIOrtion.arc 2

Заменил этот файл из бекапа, запустилась но что будет дальше пока не понятно.

Share this post


Link to post
Spoiler

Никто не знает где найти "Вырезку" и как сделать из неё"Просроченную консервированную вырезку"?

Edited by User12007

Share this post


Link to post

Чтобы ввести имя пресонажа на русском языке, необходимо подключить геймпад?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DarkMeGaXa
       
      Shank 2 — Русификатор (текст) / Русификатор (субтитры в видеороликах)
       
    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Shank 2
      Год выпуска: 2012
      Жанр: Slasher
      Разработчик: Klei Entertainment
      Издатель: Electronic Arts

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Steam
      Платформы: PC
      Сборка: spider91    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×