Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенос строк не сохранял...

Перед тем, как это место стало курортом, горожане здесь были довольно скрытными людьми.

Все следовали какой-то странной религии.

Жутковатые оккультные вещи... Черная магия, я бы так сказала.

Когда молодежь исчезала, люди думали, что они призваны богами.

Несомненно, подобные вещи случались здесь постоянно.

До курорта, кроме этого здесь ничего и не было.

Все как будто помешались.

Gotta blame it on something. (теряюсь в догадках, писать "от фонаря" не хочу)

Затем пришло много новых людей, и все умолчали об этом.

Культ...

Прошли годы с тех пор, как я слышала о нем в последний раз.

Тогда несколько человек, связанных с развитием города, умерло от несчастных случаев.

Люди говорили, что это проклятье.

Ну да, ты прав, чувак... Ошибся я малость :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень умные люди понадобятся с разрешением проблемы перевода меню (хотя, по слухам ViT оставил англоязычное меню, через одно место конечно, но всё же :) ). Поэтому привлечение ребят с фан-порталов замечательная идея, тока важно, что бы это было не просто чесание языком :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ есла чё не получается, давайте я подмогну. Если неможите найти хороший патчер могу дать ссылку и ещё главное меню перевести нужно в обязательном порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2ViT как дела с переводом ?

99%

остался только последняя сцена, сегодня может закончу, но................

есть проблема, которая была изначально - это инфа героя, она по прежнему не переведена, так как она закодирована, как и меню (оставлено на английском), как и экран конечных результатов, что с этим деать, даже и не знаю... :(

Изменено пользователем ViToTiV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английское меню меня ничуть не смущает. Пусть остаются английским. А вот с остальным надо что-то делать...

Изменено пользователем DenSilent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ViToTiV

стукнись мне в аську. давай попробуем также дожать эти меню, как сделали с начальным. там еще должны места остаться.

2 DenSilent

ты скачал, мученик? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, неужели всетаки будет хоть Адын перевод закончен.....

А че за инфа, в смысле меню где оружие и все такое ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты скачал, мученик? =)

:)

Сейчас спрошу у другана, должен был за эту ночь скачать, я его попросил и ссылок дал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Если не получается, может начать работу над одной из пиратских версий? Например над RGR версией игры. Допустим ее нормально русифицировать.

Или как еще вариант - применить только заглавные буквы для русского текста, тем самым оставить английские маленькие буквы на месте (не меняя их на русские) и все меню с инфой игрока будет на английском.

Изменено пользователем VovaMal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор текста вместе со звуком где-нить есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Если не получается, может начать работу над одной из пиратских версий? Например над RGR версией игры. Допустим ее нормально русифицировать.

Или как еще вариант - применить только заглавные буквы для русского текста, тем самым оставить английские маленькие буквы на месте (не меняя их на русские) и все меню с инфой игрока будет на английском.

А зачем если есть уже русификатор для Silentscape'вской версии

А русификатор текста вместе со звуком где-нить есть?

*Русификатор* если я не ошибаюсь, это только текстовый перевод, а *Локализация* это уже глобальный.... так что ищи где нибуть образ (уже полностью русский) советую Golden Leo на мой взгляд он лучший, пока.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wattie FN

Как это зачем? Если бы русификатор на сайлентскейп был нормальный, то не зачем, но он ведь от RGR студиии, а там они коряво перевели текст (хотя и лучше, чем другие конторы). Вот его и можно было бы подправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо трогать RGR. На перелопачивание такого зверства уйдет куда больше времени, чем на перевод с нуля. К тому же RGR переводила версию 07.09, а у большинства, как я смотрю, имеется версия 15.14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вертолет

А я знаю, что у большинства есть RGR версия, благодаря Hometown, на котором она выложена.

И там перелопачивать ровно столько же, сколько и в оригинальных версиях (имеется в виду текст). Но зато есть плюс - все меню дешифровано и можно его спокойно править.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×