Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хмм.. ну, если кто будет заниматься сборкой — могу попробовать помочь с переводом...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра невезучая, на ПК недоперевели, на андроиде несколько человек пытались допилить перевод но так и не огласили результаты. Понятно что она уступает во всём оригинальным частям серии, но всё же неплоха.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда закончите перевод ? Репак от 2014 года из-за этого не пройти (много диалогов и записок на английском)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех. Взялся сейчас проходить, после того, как впервые прошел Invisible War. Признаюсь, что “Падение” мне нравится в разы больше, чем “Невидимая война”.

 

Так что было бы здорово, если бы перевод был завершен. А то ладно книжки игровые, но и в сюжетной ветке полно непереведенных диалогов и психологические профили тоже на инглише почти все. Обучение и Пролог полностью переведены, а вот дальше уже где, как.

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sherhan сказал:

У меня доперевод завершён практически на 90%.

Вся трабла в том, что я с марта месяца без доступа к ПК, а на андроиде править файлы - такое себе.

К ПК у меня будет доступ во второй половине августа. Надеюсь - добью, тем более и на андроид нужен полный перевод.

Круто! На Шенму, Данганронпу и Якудза переводы вышли, хотя сколько времени прошло и сколько люди ждали. Так что не страшно, главное, что он будет. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.02.2021 в 20:31, Lucash93 сказал:

когда закончите перевод ? Репак от 2014 года из-за этого не пройти (много диалогов и записок на английском)

Не знаю никаких репаков, но в Steam я прошел полностью (30 рублей все удовольствие), но после обучения и пролога начинается попадаться английский текст. И чем ближе к финалу, тем его больше. Но игра проходится целиком. Очень уж она короткая.

В 13.08.2020 в 00:31, Setekh сказал:

Игра невезучая, на ПК недоперевели, на андроиде несколько человек пытались допилить перевод но так и не огласили результаты. Понятно что она уступает во всём оригинальным частям серии, но всё же неплоха.

Она не уступает Invisible War =)

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Haru_Moritaka сказал:

Она не уступает Invisible War =)

Из минусов игра не окончена, и скворцы её завершать видимо не будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Haru_Moritaka сказал:

Не знаю никаких репаков, но в Steam я прошел полностью (30 рублей все удовольствие), но после обучения и пролога начинается попадаться английский текст. И чем ближе к финалу, тем его больше. Но игра проходится целиком. Очень уж она короткая.

Она не уступает Invisible War =)

Эммм… Не уступает — Фолл это просто мобильный огрызок — первая часть из запланированных трёх, но так и не вышедших. Если прочитать книжку Эффект Икара, то кайфа будет больше от Фолла — хоть что-то. Но играть в неё на пк такое себе… на экране мобилки было прикольно в год выхода, но мало =(

Инвизибл просто устарела уже прилично даже с текстурпаками, да и коридорная структура на выходе тоже игру портила, но сюжетно и в масштабах и колличестве квестов она ваще не ровня Фоллу — это факт.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Haru_Moritaka сказал:

Она не уступает Invisible War =)

Лол. При всех странностях, IW — на голову более продуманная игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.08.2021 в 11:05, ZwerPSF сказал:

Инвизибл просто устарела уже прилично даже с текстурпаками, да и коридорная структура на выходе тоже игру портила, но сюжетно и в масштабах и колличестве квестов она ваще не ровня Фоллу — это факт.

Я проходил самую первую часть перед этим. И считаю ее на голову выше и IW и The Fall. Она в те времена была офигенной, но даже пройдя ее сейчас в первый раз, я получил от нее удовольствие. Так что для меня не важна дата выхода игры.

В 04.08.2021 в 12:21, SerGEAnt сказал:

Лол. При всех странностях, IW — на голову более продуманная игра.

Я говорю конкретно об ощущениях от игр. Я не сравниваю их по графике или длине игры. Если уж говорить об этом, то IW ужасно коридорный, а из-за движка еще и все города выглядят как один. Да и вообще это города или коридоры-лабиринты? Я молчу про выбор из трех прокачек навыков в каждой ветке. Приходилось менять их по ходу игры, если канистры еще оставались, это было ужасно неудобно. Играть в нее было не приятно по сравнению с The Fall, но при условии, что The Fall я прошел после IW. Так как до этого я от нее плевался. Ну, фишка с Омар мне в невидимой войне понравилась)

По сути, уж лучше и правда выпустили полноценную игру по The Fall. Но Deus Ex, как и Thief и Sleeping Dogs оказались на обочине… Скворечники не умеют ценить то, что у них есть. Хотя я видел, что в Steam удалена Soul Reaver, чтобы разрабы внесли некоторые изменения. То ли ремастер, то ли еще что, увидим.

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.08.2021 в 13:33, Haru_Moritaka сказал:

Хотя я видел, что в Steam удалена Soul Reaver, чтобы разрабы внесли некоторые изменения. То ли ремастер, то ли еще что, увидим.

Да ремастер вроде планируется — новость проскакивала.

В 06.08.2021 в 13:33, Haru_Moritaka сказал:

Да и вообще это города или коридоры-лабиринты?

Ну я это считаю больше хабами, чем городами… Типа после коллапса пришлось такие компактные городишки отстроить… То ли реально масштаб пострадал из-за возможностей ИксБокса первого — под него ж затачивалась и его и винят в упрощении всего в игре =) Ну одна из версий… Кстати я поигрываю сейчас именно на живом ИксБоксе Ориджинал в него уже с год и скажу, что на телике в 55 дюймов даже с устаревшим графоном игра заходит покруче, чем заходила мне на мониторе по выходу и в 2009-ом, когда переигрывал.

По поводу масштаба у меня был прикол с первой частью… когда прошёл Хьюман Революшен, где масштаб городов покруче и реалистичнее и потом на ПК запустил первую, которую я более 27 раз проходил к тому времени… и блин… показалось всё сжатым маленьким =) по сравнению с ХР. В Ревижене моде, кстати, это поправили — увеличили карты. И в версии Конспираси на ПС2 не смотря на то, что добавлено больше экранов загрузки из-за ограничений озу пс2, но при этом масштаб карт вырос тоже + эффект от ТВ тоже даёт свой кайф. Можно на ПС3 поиграть в ПС2 Классик версию, если живой пс2 под рукой нет — тоже уникальный опыт посмотреть на любимую игру как бы в модификации ещё одной — там много чего интересного по сравнению с пк-вариантом. Ну или на эмуляторе пс2 тоже вроде ок идёт она.

Но, конечно, это не умолят того, что ИВ очень коридорный в плане карты городов… хотя тот же Биошок, вышедший позже тоже был таким, но там это обосновано закрытым пространством подводного города, как и в СистемШоке2 космической станцией, например. Поэтому в ИВ я всё же хочу считать, что это некая лорная необходимость… типа мир теперь такие города-хабы-станции сооружает.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, ZwerPSF сказал:

показалось всё сжатым маленьким =) по сравнению с ХР

В HR тоже проблема с мелким шрифтом на больших разрешениях, ладно хоть всё остальное отмасштабировано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×