Jump to content
Zone of Games Forum

Haru_Moritaka

Novices+
  • Content count

    38
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

8 Neutral

About Haru_Moritaka

  • Rank
    Новичок

Profile Information

  • Gender
    Мужской

Contact Methods

  • Steam ID
    HARUMORI
  • VK
    haru_moritaka
  1. [Рецензия] Black Mesa (PC)

    Второй эпизод — так себе. Повторение прошлых наработок. А первый — был небольшим глотком воздуха. =)
  2. [Рецензия] Black Mesa (PC)

    Но это было тогда. Мне в Black Mesa никогда не нравились все эти глазастые, плюющиеся или стреляющие из рук пришельцы (про Нихиланта — вообще молчу). Да и с военными — тоже я не любил драться. Но меньше всего мне наверно Зен понравился. По мне так — вообще ненужная часть. Ну хотя, кому что. Мне нравится Ревенхольм во второй части. Там другая атмосфера. Меньше космической фантастики, все более приземленно. =)
  3. [Рецензия] Black Mesa (PC)

    В чем же ее брилиантность? Я вот до сих пор не понимаю, почему люди ссатся (в положительном смысле) от этой игры. Я про первую часть (вторая мне нравится). Это было время, когда все игры были с одинаковой темой: долби инопланетных монстров или демонов из футуристического оружия. Я понимаю, что в техническом плане игра была на высоком уровне, но что еще… Сюжет как таковой там тоже был стандартный (если изредка появляющегося G-man не считать). Взрыв, полезли инопланетяне - помешайте им. Это во второй части попытались удивить (что в целом получилось), но не в первой же. Объясните что в ней такого?
  4. Shiness: The Lightning Kingdom

    Готово. Все ошибки, что заскринил я поправил (как показалось правильным (читал оригинал и вникал в контекст) и пихнул на облачный диск. Думаю тут, примерно, 90%-95% из всех косяков: https://drive.google.com/file/d/1pMMTxJoab-uWVlLL10sIGYOJOqNmJrVy/view?usp=sharing Если что-то не понятно — спрашивайте (если, конечно, скрины пригодятся).
  5. Shiness: The Lightning Kingdom

    Есть один косяк с видеороликами. Самый первый ролик — обрезан. Из него вырезан важный фрагмент, который объясняет лор игры. Я играл в оригинал давно, и только сейчас с переводом. Так что сравнить их не мог (забыл, как выглядел оригинал). Также, загрузочные экраны с информацией о механиках и лоре, были заменены на другие, без информации для игрока. P.S. Хочу перепройти немного начало. Пофоткать немного там. затем, я скину все сюда. Вдруг, все таки пригодится.
  6. Shiness: The Lightning Kingdom

    Да. Переведены.
  7. И хотя вы не об этом: Больше не значит лучше. от этого страдает и проработка и интерес исследования. И прочие аспекты. Я не мог это не написать. Плюс: От таких игр можно устать. Не просто так же существует фраза: “All good things must come to an end”. Иногда в голове появляется мысль: а зачем я вообще в это играю? Получаю ли я удовольствие, или мной просто движет конвульсия, заставляющая пройти игру на 100%. Скорее второе. Игры не цепляют, а просто растут вширь. Разрабы забыли, зачем они вообще этим занимаются. Либо они просто высохли идейно, а осталась лишь обертка для проекта. Чарльз Буковски однажды сказал: Если писателя начинает заботить форма, а не содержание — то писателя как такового уже не осталось. В играх все точно так же. Так что да, творчества нет, а бизнес никуда не делся, да и аппетиты все растут — вот и ценники растут вместе с ними.
  8. Shiness: The Lightning Kingdom

    Уже прошел и заскринил больше половины игры. Продолжаю дальше. Оказалось, что почти все женские персонажи разговаривают от мужского имени (уже 27 косяков таких нашел). Кроме этого, выплыло около 40 (разной степени тяжести) косяков с неправильными значениями фраз, которые я смог восстановить (по контексту). Еще есть пара ошибок с множественным и единственным числом. Если считать каждую фразу отдельно, то на данном этапе — около 90 ошибок. Жду фидбека. И даже, если его не будет, я все равно буду скринить до конца. Да и осталось лишь 2 крупных главных миссии и все! Сейчас прохожу с задержкой. Чем ближе финал — больше косяков. Приходится переосмысливать фразы, чтобы стало все понятно. Так что я не только скриную, но и подгоняю под контекст. Самый смех — оригинал, не всегда в этом помогает.
  9. Shiness: The Lightning Kingdom

    Бывают персонажи, смысл слов которых, я вовсе не понятен. Пример подобного трэша (в скобках имена): - (Чадо) Отведи нас к горе! - (Аскель) Подожди! Мне нужно найти свою силу. - (Поки) Да. давайте есть! Игру прошел всю. Ошибки есть, но в целом, перевод не плохой. Сейчас перепрохожу игрулю, так что ошибки заскриню (со смыслом контекста). И если в переводе косяк полный, то выложу (по ютуб-видео) английский текст, чтобы было понятно к чему предъява. =) За 3-4 дня будет готово. Игра за 30 часов проходится (а я уже треть прошел заново). Опять же - сначала права нужны для редактуры перевода. =)
  10. CrossCode

    Не страшно. Я подожду. Да и играть есть во что. А так да, стим все сам обновил. =) 16/07/20 — игра опять обновилась. Х) Лучше и правда — подождать.
  11. CrossCode

    Прочитал информацию. Если я правильно понял, новый текст еще не переведен. Русификатор лишь адаптирован для работы с последней версией игры. Однако переводчики пишут, что может работать не корректно. Пока не советуют его ставить.
  12. Shiness: The Lightning Kingdom

    Все что пока заметил за 18 часов игры, это пара мелких ошибок (лишняя буква в слове — встретил дважды) и 3 (или 2) женских персонажа разговаривают от мужского имени.
  13. CrossCode

    Оперативно! Я тоже хотел сообщить, что новая версия вышла. Причем — там один квест только. Позже еще локации новые появятся, но не сейчас. так что будет минимум, еще одно обновление.
  14. Shiness: The Lightning Kingdom

    Я пока играю. Все гуд. Не переведенная часть — это не страшно, так как она вкратце дублирует смысл главного квеста, когда у него меняется задача. Даже не знаю, в чем перевод так ужасен (хотя как я смогу это понять?) =).
  15. Shiness: The Lightning Kingdom

    Единственное, не переведен текст в середине. https://mega.nz/file/E5YBDaxD#vhn1WkxeYFECSaqpAUPqKf4lu7a1JrhfsRQ8WSe_GqE Я так понял, были проблемы и перевести не получилось (по техническим причинам)?
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×