Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод режется наполовину в стим версии. Пробовал все советы из темы - не помогли. Видимо тот патч 1.01 что-то испортил.

Может кто подправит русик? :help: Текст же готовый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод режется наполовину в стим версии. Пробовал все советы из темы - не помогли. Видимо тот патч 1.01 что-то испортил.

Может кто подправит русик? :help: Текст же готовый

Хмм...опять обновы были?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хмм...опять обновы были?

Да нет, всё тот же вроде. У вас дорогой переводчик игра полностью русифицируется? Не можете проверить что там не так? :help:

А то судя по этой теме, форумам стима ну и естественной у меня данная проблема есть :cray:

Изменено пользователем Gruu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые строки появились в переводе))) Надо делать новый русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, в первой версии русификатора было много не переведенного текста, квест с доктором например

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто разбирал ресурсы игры, находил ли текст всплывающий в правом верхнем углу а именно имена персонажей?

Если да, то где?

(В именах используется шрифт dx24) и судя по файлам (mesh) - они должны быть как отдельные буквы.

Пересмотрел все текстуры - имён в них нету.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто разбирал ресурсы игры, находил ли текст всплывающий в правом верхнем углу а именно имена персонажей?

Если да, то где?

(В именах используется шрифт dx24) и судя по файлам (mesh) - они должны быть как отдельные буквы.

Пересмотрел все текстуры - имён в них нету.

 

Spoiler

Старый русификатор совмести под новую версию https://yadi.sk/d/d_XOyo9UvqRrc.

Установка: распаковать в папку с игрой, а потом запустить RU.bat/

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со старыми шрифтами из самого русификатора лучше выглядит.

слева - старые шрифты, справа - новые, из архива выше.

 

Spoiler

8661371m.jpg8663419m.jpg

Правлю по чуть-чуть тексты (очёпятки) и доперевожу.

 

Spoiler

8661211m.jpg

8665307m.jpg

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доперевести было бы неплохо, кто бы что ни говорили но как мобильная сия игра весьма неплоха, как ПК конечно слабее тем не менее тоже сойдёт как частичка серии. Жаль что по всей видимости продолжения ждать не стоит.

ПЫ.СЫ. Касаемо двух нижних скринов, перевод хоть и понятень но весьма суховат, не мешало бы отполировать, так сказать сделать литературнее, если конечно доперевод этими двумя скринами не ограничился ибо полтора месяца уже прошло. Хотя в целом и такой был бы хорошо учитывая что имеющийся сильно неполный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПЫ.СЫ. Касаемо двух нижних скринов, перевод хоть и понятень но весьма суховат, не мешало бы отполировать, так сказать сделать литературнее, если конечно доперевод этими двумя скринами не ограничился ибо полтора месяца уже прошло. Хотя в целом и такой был бы хорошо учитывая что имеющийся сильно неполный.

Текст со скринов тогда ещё "полирнул", и кое-что переводил дальше, но потом сделал перерыв на другие игры.

Я действовала всегда прямо. Я была агентом, а там нет места для "сантиментов", особенно когда находишься под дулом пистолета.

Но был момент, после событий в Круге Логана. Меня "подстрелили"... мне сказали, что Мэтт мертв.

=====

Запустил вчера - ну не лежит вообще душа играть, ни в какую.

Перерыв делал на окончание прохождения DEHR, вот её то прошёл с большим удовольствием.

Могу выложить файлы с непереведённым текстом и потом собрать.

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст со скринов тогда ещё "полирнул", и кое-что переводил дальше, но потом сделал перерыв на другие игры.

Я действовала всегда прямо. Я была агентом, а там нет места для "сантиментов", особенно когда находишься под дулом пистолета.

Но был момент, после событий в Круге Логана. Меня "подстрелили"... мне сказали, что Мэтт мертв.

=====

Запустил вчера - ну не лежит вообще душа играть, ни в какую.

Перерыв делал на окончание прохождения DEHR, вот её то прошёл с большим удовольствием.

Могу выложить файлы с непереведённым текстом и потом собрать.

:smile: Спасибо, что до переводите. Но по-моему, лучше выложить готовый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хоть кто-нибудь займется допереводом? С нынешним русиком играть невозможно

Изменено пользователем bob-ttz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С нынешним русиком играть невозможно

Дней 5 назад прошёл с ним без всяких проблем. Непереведённые места не сильно мешают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Wretch: Divine Ascent

      Метки: Стратегия, Автобаттлер, Игрок против игрока, Средневековье, Экшен Платформы: PC Разработчик: Ogopogo Издатель: SapStaR Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 436 отзывов, 82% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Demonschool

      Метки: Пошаговые сражения, Изометрия, Японская ролевая игра, Приключение, Тактика Платформы: PC Разработчик: Necrosoft Games Издатель: Ysbryd Games Серия: Ysbryd Games Дата выхода: 19 ноября 2025 года Отзывы Steam: 225 отзывов, 94% положительных Русские язык должен быть официально, а пока есть такой вот машинный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAntДоброго утра, добавь стим версию на сайт, а то кому понадобится, только гог увидит и будет думать, что нету.
    • Пролог за Рэймонда и Летисию в Star Ocean 6: The Divine Force
      Как и в Звёздном океане 2, в шестой части в самом начале игры даётся выбор — играть за Рэймонда или Летисию. В основном это влияет только на то, от лица какого персонажа вы будете наблюдать весь сюжет. Также от этого зависит и набор экстра-сценок: в каждом сценарии они индивидуальные, и не повторяются во время игры за другого персонажа. А ещё есть несколько сюжетных развилок — иногда персонажи разделяются, и мы можем наблюдать разные события игры. Кроме того, в каждой сюжетной ветке есть свой дополнительный персонаж, который может присоединиться к отряду на постоянной основе. Если вы собираетесь пройти игру 2 раза за каждого из главных героев, то во время второго прохождения вас также будут поджидать интересные различия. К данной записи мы прилагаем видеодемонстрацию нашего перевода, в которой показываем, как начинается пролог за каждого персонажа. Но хотим отметить, что если вы решили играть за Летисию, то в обязательном порядке посмотрите пролог за Рэймонда. Он гораздо длиннее и показывает, как же капитан и его команда оказались на планете Астер IV. Это очень сильно упростит понимание сюжета в будущем. Ccылки на видео:
      https://vk.com/video-181931421_456239207
      https://www.youtube.com/watch?v=uD6KC22ev-Q
    • Ну тут соглашусь, история интригующая, но от багов к концу игры я уже выдирал волосы с головы
    • Там была атмосфера, интрига и баги несоответствия озвучки и субтитров. И всё же хотелось пройти, узнать судьбу девочки. А вот новое творение сразу оттолкнуло.
    • Интерфейс полностью переведён, перевод диалогов скопирую из старой версии, но там они были не лучшего качества, поэтому буду вручную редактировать каждую строчку. Пока не знаю, буду ли и надо ли выкладывать промежуточные версии без редактуры для скачивания, хотелось бы выпустить уже приемлемый перевод для людей.
      Пример перевода можно посмотреть ниже:
       
       
    • Тоже пройдено. Не совсем правда квест, всё же больше симулятор ходьбы. А вот про эту впервые слышу. По первым кадрам сразу хочется поиграть. Большое спасибо за рекомендацию. Предыдущую? Если вы про Portrait of a Torn то я вот буквально месяц назад её прошёл. Это было просто какое-то мучение. Игра страшно забагована. И к тому же скучная геймплейно. Сюжет может и ± хорош, но всё остальное
    • @SerGEAnt а почему без новости?  Team RIG ведь не доделали перевод, при чём судя по этому…   У @Wiltonicol  запросто перевод запросто может получился лучше, чем у них)  А так без упоминаний мало кто заметит, @Diana Visilkova вызывается на тестирование
    • Wurm online  — это игра с ежемесячной подпиской, которая во фри режиме, что дико урезанная демка по сути. Игра на официальном сервере. Рейты х1, всё о-очень медленно до жути (что и неудивительно, надо ж как-то людей заставить платить подписку подольше). Имеет версию ядра сервера чуть выше, разрабы развивают эту версию крайне неохотно. Wurm unlimited — это одноразовая покупка. Игра или в сингле (локальном сервере или развёрнутом полноценном личном сервере, по вкусу), или на кастомных серверах. Дефолтные настройки серверов раза в 3 быстрее по рейтам, чем сервера вурм онлайна, настраивается под себя при желании “на лету” в случае игры на своих серверах, можно выбрать и чужие сервера с подходящим для себя темпом развития. Тут доступны моды, у игры активное мод комьюнити, из-за чего кастомные сервера этой версии игры могут иметь куда больше интересных возможностей, чем официальный сервер. Официальные разрабы забили на эту версию игры (чтобы поднять интерес людей к версии игры по подписке), развивается исключительно за счёт мододелов, но которые дали фору оригинальным разрабам на десятилетия вперёд, впрочем. Рекомендую начать с анлимитед версии. Особенно если та уже есть на аккаунте. С “сингла”, чтобы понять о чём вообще игра для начала. А если пойдут затупы — то выйти на любой живой сервер pve (если 20-30 тел онлайн есть — скорее всего сервер живой, если лимит игроков выше сотни — то сервер скорее всего полноценный и модовый, а не приватный), где почти наверняка найдутся те, кто обучит как играть. Если игра понравится, но сервер в анлимитеде под себя не найдётся (напр, хз, как там сейчас с русскоязычными серверами, остались ли ещё какие, но раньше их было немало, впрочем, жили те обычно недолго — полгода-год чаще всего подряд), то тогда и только тогда есть смысл пробовать вурм онлайн, т.к. там онлайн точно будет выше (но там люди со всего света). Ну, в том же майнкрафте на вокселях “чудо лучи” ещё вроде бы ни одной карты не спалили. Так что вряд ли это такая уж большая проблема. Разве что если потребуется настоящий воксельный монитор — тут да, без серьёзного апгрейда не обойтись.
    • В переводе основной сюжет, до 31 хочу закончить перевод, но тут уже буду по времени смотреть.
    • Тебе сильно повезло что не черпали. Там концепция хардкора из 80-х, не играть сложно, а сложно понять как играть.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×