Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Еще на редактирование уйма времени уйдет.Так что не радуйтесь раньше времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот я же говорил что ZOG любит своих посетителей, и стараются сделать мир лучше))))

Стараемся успеть к релизу. Все-таки хочется сразу поиграть на великом и могучем :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни чего себе. Уже половину игры перевели за такой промежуток времени :D молодцы не ожидал

Половина это только по количеству абзацев. А перевели-то на самом деле титры(точнее скопипастили) да мелочевку всякую, весь крупняк еще никто не трогал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там они итак есть.

да а я как идиот с иконаками от бокса играл) правда заглянул в управление)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорость перевода, конечно, потрясает воображение:) Такими стахановскими темпами и отредактировать перевод успеете до релиза игры%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорость перевода, конечно, потрясает воображение:) Такими стахановскими темпами и отредактировать перевод успеете до релиза игры%)

Не говори наперёд. Редактирование и тестирование надолго может затянуться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока гораздо меньше половины текста перевели. Остальное копипаст там. Но до релиза еще неделя, должны успеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 дней ещё есть и всё равно без вашего перевода играть не буду

Та же херня, и подобная ситуация с MGR пока руса не будет даже заходить в игру не буду)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактировать, конечно, придется много. У всех перевод разный. У кого то "Ты", у другого "Вы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры надо переводить?(в смысле должности: продюссеры, сценаристы и т.д.)

Я лично особого смысла в этом не вижу, только время убивать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно как-нибудь посмотреть, что еще не переведено, чтобы не тратить уйму времени на поиски ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно как-нибудь посмотреть, что еще не переведено, чтобы не тратить уйму времени на поиски ?

фильтр->непереведённое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Титры надо переводить?(в смысле должности: продюссеры, сценаристы и т.д.)

Я лично особого смысла в этом не вижу, только время убивать

Согласен. Оставим как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

    • 22 793
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×