Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Cechov888

Новички+
  • Публикации

    27
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Cechov888

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 23.03.1992

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Россия
  1. Lichdom: Battlemage

    Согласен, нас Легион))))
  2. Lichdom: Battlemage

    Интересное утверждение)) Скорее всего да(((
  3. The Wolf Among Us

    Хм...шрифт, цвет шрифта, нецензурная лексика все как в ваших переводах, последних 3х эпизодов... А ну да нашел русик отдельно "Описание и инструкции" Русификатор The Wolf Among Us 1-4 эпизодов от команды Quckly Team говорит: "Шах и мат конкуренты" Перевод текста, субтитров и текстур.
  4. Battlefield 3: акция невиданной щедрости

    О скоро наплыв школоло в батле...
  5. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Блоками пользуй
  6. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Перевод отличный!!!!Но как то не ожидал что ее можно пройти за 3 с половиной часа(((((
  7. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Наоборот отлично когда главные герои именно так выражают свои мысли))
  8. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Надеюсь сохранки не слетят после фикса?
  9. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Че вы паритесь только в первой главе такая хрень с титрами в центре экрана пройдите ее и все будет ровно)
  10. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Ну не чего пол года ждали русика еще чутка фикса подождем не переломимся чтобы загамать норм можно было)
  11. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Ок спс, думал у мя одного такой косяк
  12. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Приятно слышать что русик вышел, но никто не подскажет что за диалоги прямо посередине экрана???Мануал какой то , убрать бы его он мешает жесть как во время боев
  13. Watch_Dogs

    А в Бразилии уже появилась лиц. версия на PS3) Го все туда!!!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×