Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

brokenage_logo_new.png


Дата выпуска: 28 января 2014
Жанр: Puzzle/Point-and-click/Adventure
Разработчик: Double Fine Productions
Издательство: Double Fine Productions
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский
Язык озвучки: Английский

Системные требования:
Система: Windows XP
Процессор: 1.7 GHz Dual Core
ОЗУ: 2 GB RAM
Видеокарта: Nvidia 260GTX, ATI Radeon 4870 HD, Intel HD 3000
DirectX: Version 10
Жесткий диск: 1500 МБ свободного пространства
Звуковая карта: DirectX Compatible Sound Card

Описание:
Broken Age это point-and-click адвенчура рассказывающая истории о юных мальчике и девочке живущих параллельными жизнями. Девушка была выбрана ее деревней в жертву страшному монстру - но она решает дать ему отпор. Между тем, мальчик на космическом корабле живет уединенной жизнью под присмотром компьютера, но он хочет вырваться на свободу, чтобы отправится на приключения и делать добро в мире. Приключения начинаются...

Игра до своего релиза уже появилась сами знаете где, возьмётесь за её перевод?
Notabenoid (OLD)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58143/
Прогресс перевода на нотабеноид (ACT 1 + 2): 37.png
Текстуры EN (ACT 1 + 2) для художника: https://yadi.sk/d/KOB1sD76gPzYn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ... Плохие новости... Я закинул еще часть перевода, но это... Еще 2 тысячи строк... =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

500 строк текста, из которых много одинаковых. Норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю, что дело серьёзное , но вс же - сколько ещё работы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многоуважаемые господа, переводящие текстуры. Нужно согласовать перевод текстур на хлопьях и в тексте. По списку:

CINNA MOONS

CHOCO ROCKETS

HONEY HOLO-GRAHAMS

SOYLENT DREAMS

CRISPY BUNCHES O SPACE

BRAN BLASTERS

STRAWBERRY COMET TRAILS

MUTANT MUNCH

WHOLE GRAIN NUTRIENT PASTE

EXTRA CHEWY

GALACTIC SLIME

TASTE THE PASTE!

EMERGENCY RATIONS ONLY

Изменено пользователем fromsoultosoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незнаю, можно ли тут приводить, но вот предлагаю:

Шоко Ракеты

Мозговые Бластеры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевел несколько...

sLine = "МЕДОВЫЕ ГОЛОГРАММЫ"

sLine = "СЛЕДЫ КЛУБНИЧНОЙ КОМЕТЫ"

sLine = "ЧАВКАНЬЕ МУТАНТА"

sLine = "ЦЕЛЬНО-ПИТАТЕЛЬНАЯ ПАСТА"

sLine = "ГАЛАКТИЧЕСКАЯ СЛИЗЬ"

sLine = "СУХПАЙКИ ДЛЯ ЭКСТРЕННОГО СЛУЧАЯ"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил перевод... Названия хлопьев переведенны "специфично", но при редактуре исправим. Один вопрос: кто будет редактором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добил перевод... Названия хлопьев переведенны "специфично", но при редактуре исправим. Один вопрос: кто будет редактором?

Спасибо Вам за перевод! :drinks:

Надеюсь редактор быстро найдется! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*похоже это болезнь всех тем про переводы* Перевод пока без даты выхода. Он будет готов, когда будет готов. Ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам! Будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напомню и повторюсь о том, что НУЖЕН РЕДАКТОР и помощь бы не помешала, а для школьников по типу danmax121 напомню также, что БУДЕТЕ ИГРАТЬ ТОГДА, КОГДА БУДУТ ИГРАТЬ ВСЕ. Вроде все сказал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему редактора так тяжело найти? Просто было столько переводчиков. А вот редактора не найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему редактора так тяжело найти? Просто было столько переводчиков. А вот редактора не найти.

Со мной проблема в том, что я, вроде как, иду на учителя русского и литературы, но я до сих пор путаю постановку запятых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу помочь с редактурой: запятые расставлять люблю, а те, насчёт которых не уверен, нагуглю в умных книжках про пунктуацию. Ну и всё такое. Игру уже прошёл, а русификатор бы маме пригодился.

Изменено пользователем Vakstal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бкгая по локациям, ты из исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалики - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Просто вы с Антоном ничего в соусах не понимаете. Вот Ласкер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то из зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
    • Эх, к сожалению как только соулс игры вышли из уютного уголка не для всех и в этот жанр хлынула толпа казуалов как сразу за любой геймплейный чих в играх что чем то напоминает особенность соулсов люди начинают кричать ааа сосалик сосалик.)) ну какой нахрен из Хейдис соулслайк .( я лично во многих играх даже близко не вижу сходства с соулс играми например как эта  https://store.steampowered.com/app/3489340/ReBlade_The_Death_Spiral/   хотя какого то хрена в тегах опять стоит соулслайк
    • Ни Hades, и ни одна другая игра в жанре “рогалик”, под определение соулс-лайк не подходит.   Отличительные особенности соулс-лайков — это исследование, костры, прокачка, накопление опыта и возможная его потеря, респаун тех же мобов, в тех же местах после смерти и тд.   Что в Hades есть из этого?  Ничего!    Рогалики и соулс-лайки так же близки, как хентай и “повседневность”  Эти жанры так же близки, как Фрирен и волчица.  И если бы ты играл в игры данных жанров, то ты бы это знал 
    • https://www.youtube.com/watch?v=OgCBr4SJ7E8 Четвёртая попытка озвучки нейросетью оригинальными голосами английских актёров… На этот раз через 2 нейросети было пропущено, чтобы попытаться избавиться от акцента насколько это возможно и чтобы были хоть какие-то эмоции.   Какой из 3 вариантов более лучше? (ибо ещё нужна будет помощь в распределении звуковых файлов по персонажам, чтобы ИИ обучать их голосам или ничего не выйдет — сейчас у меня нет лишних месяцев 6 выдиранием заниматься)
    • Wicked Seed Метки: Протагонистка, Ролевая игра, Ролевой экшен, Хоррор на выживание, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Dead Right Games Издатель: Dead Right Games Дата выхода: 23 января 2026 года Отзывы Steam: 217 отзывов, 95% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×