Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DM_Skittles

Новички+
  • Публикации

    20
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О DM_Skittles

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 22.07.1994

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Россия
  1. shooter Tom Clancy’s Ghost Recon: Wildlands

    напиши в личку почту)
  2. Game of Thrones: A Telltale Game Series

    на PS3 тож на русском))
  3. Life Is Strange

    Кроме тебя уж действительно никто не скажет правды. И почему же тебя только маты смущают? С каких пор дети должны играть в игры имеющие рейтинг Mature?
  4. Life Is Strange

    в прямом, второй эпизод уже лежит там где лежит))
  5. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    вы нормальные? нет? makc_ar сказал где искать русик и он собственно уже там и лежит
  6. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    НD текстуры подгружаются отдельно
  7. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    Вообщем чтобы русифицировать Remastered надо заменить все BigFile_PC на аналогичные от Акеллы и заменить файл override.txt на мой Сейчас объясню почему я удалил кучу КАК-БЕ диалогов, эти диалоги были вырезаны из версии Indigo Prophecy для пиндосов, в нашей русской версии все эти диалоги уже были и Акелла их перевела, собственно поэтому я их удалил Как я до этого дошёл? а всё началось с того что я заметил что при выходе игра меня спрашивали Exit game? и эт при замененных файлах Акеллы тут я понял что скорее всего строка берется из override.txt и действительно она там присутствовала и решил её заменить на русскую собственно заменил и получил это после чего я решил вообще удалить строки про Exit game? и получил уже это тут я уже начал допирать, что возможно ничего из того что там написано нам вообще не нужно, проверил тоже самое на названии бонусов и действительно если удалить и про них строки из override.txt то и они начинают называться по русски. позже проверил тоже самое на диалогах английские строки стали русскими И тут мы приходим к выводу что нам в override.txt нужны строки лишь про год ибо если её удалить будет написано 2005 а не 2015 и титры ибо там указаны замены на команду Aspyr (авторов Remastered'a)
  8. FINAL FANTASY 13

    Если ещё есть место, то желаю присоединиться к переводу. Ник на notabenoid - Skittles
  9. Rambo: The Video Game

    Это собственно глюк самой игры и такие места довольно редки, так что мы тут вообщем-то ни при чём) P.S Все сабы были переведены
  10. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Прикольно, в игре то нет субтитров к английской версии) зато есть ко всем остальным языкам из этого списка (Французский / Немецкий / Испанский / Итальянский)
  11. Rambo: The Video Game

    Вот единственный вопрос, зачем? Там действительно есть русские выкрики солдат и встречаются они в большинстве своём ближе к концу игры
  12. Castlevania: Lords of Shadow 2

    Посмотри на оценку первой части Castlevania: Lords of Shadow оценка от EDGE - 8 из 10 и сравни с Castlevania: Lords of Shadow 2 оценка от EDGE - 4 из 10 Ага, прям так и вижу какие они упоротые, хватит фиготу здесь загонять
  13. Castlevania: Lords of Shadow 2

    Castlevania: Lords of Shadow 2 оценка от EDGE - 4 из 10
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×