Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем вот текст Тык

Там где пустые строки, нужно оставлять пустые строки. Некоторые предложения идут не в одну строку, а в несколько из-за форматирования. Переводим так же - в каждой строке своя часть предложения.

Залил на ноту. Пустые строки нотабеноид удаляет - придется руками добавлять или скрипты выдумывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mad_enis

Поэтому их надо было заменить на заглушку.

Хотя вернуть их не долго. Если что, напишешь. От Амалура еще осталась приблуда для этого ) Там тоже такая фигня была

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозрительно часто встречаются повторы строк. Я их перевожу... но не мешало бы уточнить их необходимость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так стоп, вы переводите то что я выложил или то что hhr выложил? Раз уж hhr сделал по-своему, то и переводить нужно его файлы после распаковки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевожу то, что выложил на ноту mad_enis. А он процитировал тебя. Подозреваю, что именно этот текст мы и переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так он выложил утилиту для распаковки с инструкциями, стало быть надо использовать его файлы, иначе обратно не скомпилим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у "меня" текст выглядит так:

...7598 [  43647172] = PC_INV_L7601 [  68956080] = Use ¤PC_UP, ¤PC_DOWN, ¤PC_LEFT and ¤PC_RIGHT to move. ¤PC_AIM and ¤PC_SHOOT to shoot.7603 [1917874027] = Press the ¤PC_MAP button to open the map and see your objective(s).7604 [         7] = Press the ¤PC_RUSH button to run....

 

пустые строки пропущены, при обратной сборке они добавляются сами. если дадите готовый файл с нетронутым порядком строк, то перекинуть готовый перевод под этот формат — дело 5-10 минут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте текст немного не так выглядит... Вот этих штук ¤ точно нет. Может вы как-то согласуете этот момент? Не охота зазря пол дня переводить, чтобы потом переделывать надо было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда купил игру, ещё до релиза, в Steam была указана поддержка русского языка. Сегодня решил наконец глянуть и, вдруг, ни в игре его нет, ни в Steam. И ничего не докажешь, надо к окулисту идти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вот текст от hhr del, лучше его переводить. Собрать потом легче будет

Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс. Переведено 44%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бывают накладки, ладно хоть не 100%. Просьба mad_enis добавить новый текст для перевода.

И не забываем про это

первый номер в строке, числа в [xxx] не трогаем, строка начинается сразу после " = ". также нельзя трогать слова в начале которых стоит спецсимвол "¤"

ТАК СТОП, ПОКА НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙТЕ

Вопрос к hhr, у меня почему-то на выходе получилось 3000 строк, а должно быть гораздо больше, у меня косяк или у тебя?

Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Класс. Переведено 44%
ТАК СТОП, ПОКА НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙТЕ

Боже, та что вы так нервничаете, то. Если на ноте весь англ текст то просто переводите его (так как там это делать куда удобнее). Далее если понадобится я вытащу оттуда весь перевод и заменю в необходимых файлах (благо не первый раз делаю подобное).

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже, та что вы так нервничаете, то. Если на ноте весь англ текст то просто переводите его (так как там это делать куда удобнее). Далее если понадобится я вытащу оттуда весь перевод и заменю в необходимых файлах (благо не первый раз делаю подобное).

Ты готов потом >7000 строк переместить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Похоже, я всё это время заблуждался =) Я считал, что Entrprise легче по наполнению сервисами, чем Pro, но почитав сейчас разные источники, понял, что скорее всего с точностью наоборот 
    • @Zavami Там же человек (vovchik-morkovka) скрины скинул, что уже довольно далеко продвинулся, скооперируйтесь с ним. Нет смысла несколько переводов параллельно вести.
    • а есть какие то ещё фразы с обсуждением сайтов Лизой и Миланом?
    • Как там у корпорации дела происходит? Я реально не в курсе, может там совсем другая картина. Но я говорю за обычный пользовательский опыт использования. Последнее время ни у кого в окружении не встречал людей, кто бы жаловался на лагучесть, багучесть новых систем. Себе спокойно обновлял систему сразу, всё “ок” работает. Обновил матери ноут, тоже никаких проблем. Брат/друзья переходили и обновлялись, тоже жалоб не слышал. Только в интернете чаще можно встретить страшные заголовки, но на личном опыте такого не замечал. Да в темах на форумах, связанные в виндой, можно встретить не мало людей, которые пишут, что у них тоже всё в порядке. Редко встретишь такого человека, который написал — “перешёл на новую винду, всё лагучие, багучие, слетело к херам, откатился обратно… “
    • @mc-smail это Вы просто никогда не отвечали за разливку обновок в корпорациях: постоянные вычитки найденных проблем, вычленение “опасных” обнов и т.д.   На домашнем обновляюсь до 2го вторника, чтобы хотя бы +/- месяц был на обкатку другими и нахождение косяков.
    • Да, сейчас всё обновляется по нажатию одной кнопки, даже сама винда. Вылетело окошко обновить, нажал, перезагрузил, всё встало. Я уже со времён 7-ки перестал страдать маразматическими стереотипами — обновление это зло, если работает не трогай, нафиг новый интерфейс, я к старому только привык, не хочу быть бета тестером и так далее. Это мне кажется уже какая-то стадия шизофрении идущая с начало 2000-ых, которая осела в головах многих, что всё новое это бета тест, лагучие, багучие, старое идеально рабочее. Но в наше время это не совсем правда. Конечно к этому стереотипу ещё добавляются всякие громкие для хайпа новости по типу, - “вот после обновления системы слетели там какие-то папки с данными”, и шизики в этот момент кричат — “а мы говорили, бета тест, херня, не лезь, всё такое”. Конечно не одна система не может быть идеальной, тем более на старте, особенно когда эта система должна работать на большом разнообразном количестве вариации возможных сборок РС. Но в целом, последние годы, что начиная с 7-ки и заканчивая 11-ой, Винда обрела стабильность. Да, баги случаются, но они носят единичный характер, и тут нужно смотреть комплексно как эти баги происходят, может это не всегда только от винды зависит, но и от использования человек РС. Что он делает? как чистит? что отключает? и так далее. Разного рода действия могут повлиять на саму стабильность винды. Я со времён 7-ки, постоянно переходил сразу но новую винду, как только выходил официальный релиз, через функцию обновления в самой винде. Всё спокойно обновлялось, сохранялось, и никаких багов в целом не встречал. Может я какой-то везунчик?! или у меня всегда свежее железо, от этого проблем совместимостью нет, может ещё что-то? чего-то такого не трогаю, что не ломает систему, но уже много лет всё работает стабильно. Перешёл на релизе на 10-ку, отработала стабильно свой век, ни разу не переустановив. Перешёл на релизе на 11-ю, до сих пор всё стабильно и обновления все сразу накатываю, как выходят и появляется кнопка обновить, никаких проблем. Я не отрицаю, что у кого-то, что-то может происходить в целом, но опять же, это носит не массовый характер, и не надо сразу в этом во всём винить винду, нужно смотреть комплексно из-за чего такие баги могли произойти, и не всегда это может быть вина винды, но не исключаю, что и вина винды тоже может быть, но если у тебя в целом современное железо, и ты всякой хернёй не страдаешь, отключая всё подряд, что может повлиять на работу систему, всё должно работать как часы. 
    • Чего узнавать, уже есть две части с оценками 6.8 и 6.6 соответственно, что для ужастиков неплохо. На обе части потратили 80 лямов, а собрали в сумме 640 лямов. Приквел пока оценили на 6.3, в прокате всего неделю и уже на грани окупаемости, что для приквела/ответвления, со сменой главных героев и режиссёра очень неплохо. Успешная серия.
    • С LTSC всё понятно, но зачем пользователю Enterpise версия вместо той же Pro? Зачем пользакам VDI и BranchCache (и всякие фишки под компании)?
    • Есть не только стереотип, но и страх. Люди, не прошедшие курс молодого бойца и не умеющие самостоятельно переустанавливать Windows, как огня боятся всего нового на компьютере: новых обновлений, новых программ, вообще ничего трогать нельзя. А когда переустановка Windows для тебя — лишь вопрос затраченного времени, но имеющий вдобавок к этому и некоторые плюсы, ты уже начинаешь действовать больше как бесстрашный мастер, пробуя, экспериментируя. Ты перемещаешься из зрительного зала за кулисы. И хотя большую опасность, на самом деле, несут не обновления, а файлы, которые мы скачиваем, проблема до сих пор имеет место быть. Уже не раз наблюдал, как у других людей обновления рушили всю систему или часть её функционала. Например, переставал работать сетевой принтер. Это бывает как на Windows, так и на macOS. Я бы рекомендовал каждому, во-первых, ставить правильную ось. Если Windows, то Enterprise или LTSC. Ну и, во вторых, осознанно учиться всему, что используешь. Быть внимательным. Понимать, что ответственность за твою жизнь и информацию вокруг тебя несёшь только ты. И тогда всё будет хорошо
    • Это странно. 
      Фраза “сейчас выясним” должна быть ответом на вопрос “Есть информация о местонахождении «Интергеена»?”. Приведено к общему знаменателю.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×