Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное перевода не будет ? :sad::sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное перевода не будет ? :sad::sad:

Да там перевода как такового и не требуется... Если надо - могу в 3-х предложениях весь "сюжет" передать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное перевода не будет ? :sad::sad:

Програмку допишу на днях, думаю всё получится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура, надеюсь на тебя и жду )

+1 :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Програмку допишу на днях, думаю всё получится

ждём, надеемся, верим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вот текст Тык

Там где пустые строки, нужно оставлять пустые строки. Некоторые предложения идут не в одну строку, а в несколько из-за форматирования. Переводим так же - в каждой строке своя часть предложения.

По поводу превышения длины строки в русском варианте. Это нужно спрашивать hhr, сможет ли он потом всё скомпилировать обратно так, чтобы всё без ошибок работало. И надо помнить, что всё же если и превышать, то в разумных пределах, т.к. в игре текст вылезет за свои рамки и будет некрасиво.

hhr Ты сможешь потом учесть то, что там где пустые строки, это не нули в исходнике, а там какие-то байты. Просто почему-то твоя программа эти байты пропускала, ты разобрался что они значат? Хоть это и не текст, но их изменение крашит игру.

И ещё распиши пожалуйста формат части data_3 (это и есть текст).

И можно шрифт перерисовывать. Он, я так понял, в графическом виде?

Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пустые строки = "файлы" нулевого размера, там никаких байтов нет.

int size; // размерint unknown; // хзchar data[size]; // строка// повторить N раз

 

если "изменялись" первые 8 байт (размер и еще что-то), то краш неудивителен.

но принцип я понял, по идее можно смело оставлять перевод в CP-1251 кодировке, а все преобразования замутить в файле шрифта. только пока не совсем понял, где происходит "переключение" на второй шрифт (большие толстые буквы).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пустые строки = "файлы" нулевого размера, там никаких байтов нет.

После распаковки да, а если в оригинал заглянуть, то там байты 00 и 02 чередуются и если 02 на что-то менять, то игра крашится.

если "изменялись" первые 8 байт (размер и еще что-то), то краш неудивителен.

Ну размер это понятно, а вот как раз при изменении этого "ещё что-то" ничего не происходит)

но принцип я понял, по идее можно смело оставлять перевод в CP-1251 кодировке, а все преобразования замутить в файле шрифта. только пока не совсем понял, где происходит "переключение" на второй шрифт (большие толстые буквы).

Можно и так, только я пока ещё пытаюсь понять, что шрифт из себя представляет.

А вот переключение шрифтов я тоже пока не понял как происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

> если 02 на что-то менять, то игра крашится

ну так не надо вслепую менять.

> что шрифт из себя представляет

Сообщение #80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

> если 02 на что-то менять, то игра крашится

ну так не надо вслепую менять.

Так я и говорю, надо понять что это такое. потому что если ты будешь компилить обратно, а вместо пустых файлов (где эти 02 и стоят) поставишь нули, то ничё работать не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

названия файлов "где эти 02 и стоят"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
названия файлов "где эти 02 и стоят"?

Тьфу блиннн, туплю, эти 02 и есть длина пустышек)))) значит всё в норме))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот как-то так:

28c57a22dc710ededee39c07d2f59ca4.jpg

очередной набор, все скриптики на некомпилированной Lua, сама Lua в комплекте

последовательность запуска:

lua step_1_1_lang_decompose.lua полный_путь_к_Common_PC.eng [рабочий_каталог]lua step_1_2_text_extract.lua [рабочий_каталог]lua step_1_3_font_decompose.lua  [рабочий_каталог]... переводим ...... шрифтуем ...lua step_2_1_font_compose.lua [рабочий_каталог]lua step_2_2_text_convert.lua [рабочий_каталог]lua step_2_3_lang_compose.lua [рабочий_каталог]

 

описание:

  1. раздербанивает файл на несколько частей. если рабочий_каталог не задан, то все кидает в текущий. каталог должен быть создан до запуска.
  2. конвертирует текст в CP1250 кодировку.
  3. вытаскивает шрифты и их дескрипторы
  4. ручками копируем text_orig.txt в text_new.txt, переводим, сохраняем в CP1251. первый номер в строке, числа в [xxx] не трогаем, строка начинается сразу после " = ". также нельзя трогать слова в начале которых стоит спецсимвол "¤"
  5. ручками делаем пару шрифтов через BMFont, настройки: Charset=RUSSIAN; Outline=0; Equalize the cell height=1; Bit depth=32; Channels=outline, glyph, glyph, glyph; ширина/высота обязательно одинаковые. размер шрифта подбирать так, чтобы влезло на одну страницу. сохранять в текстовый .fnt. текстуру сохранить как 32-битный BMP (если в игре будут проблемы, то пересохранить с вертикальным отражением). скопировать текстуры и дескрипторы в рабочий каталог с именами font_new_(1|2).(bmp|fnt). пример готовых шрифтов.
  6. скрипт создаст файл part_4_new.bin с новыми шрифтами
  7. скрипт создаст файл part_3_new.bin с новым текстом
  8. окончательная сборка всего, выходное имя Common_PC.fre

примечания:

  • пример шрифтов для второго набора символов не работает, на экране каша и пустота (при запуске смотрите на "Press any key..." для ориентира). первый (основной) шрифт вроде более-менее подходит.
  • не стоит разбирать собственноручно собранный языковой файл и что-то кроме английского варианта, таблица перекодировки "зашита" в step_1_2_text_extract.lua. в остальных языках на несколько символов больше и перекодировка плывет.
  • подгонку шрифтов можно попробовать пофиксить в step_2_1_font_compose.lua

вроде все.

Изменено пользователем hhr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чего народ, где все те ждущие, всё уже на блюдце, только перевести осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×