Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к hhr, у меня почему-то на выходе получилось 3000 строк

3919 строк с хоть каким-то текстом, они извлекаются, остальные 3898 — пустые строки.

p.s.

интересно, когда-нибудь придет понимание того что нота есть самый неподходящий и неудобный ресурс для работы с часто изменяющимся текстом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3919 строк с хоть каким-то текстом, они извлекаются, остальные 3898 — пустые строки.

Выложи тогда ты текст, у меня как-то криво распаковывается, всего 1799 строк.

Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

криво? давай сравнивать вывод:

d:\HtS_work>lua step_1_1_lang_decompose.lua Common_PC.eng workeng 1382345183, (1548484608);        0 (  919), 21516848 (  739),   291108 ( 7816),  2627912 (    2),part 1 offset: 56, size: 96435130, name: work/part_1.binpart 2 offset: 96435186, size: 21519804, name: work/part_2.binpart 3 offset: 117954990, size: 291108, name: work/part_3.binpart 4 offset: 118246098, size: 2627912, name: work/part_4.bind:\HtS_work>lua step_1_2_text_extract.lua workd:\HtS_work>

 

на выходе получается text_orig.txt размером 192670 байт, 3918 строк (на одну ошибся ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

c:\232>lua step_1_1_lang_decompose.lua c:\232\Common_PC.eng c:\232\Extracteng 1382345183, (1548484608);        0 (  919), 21516848 (  739),   291108 ( 7816),  2627912 (    2),part 1 offset: 56, size: 96435130, name: c:\232\Extract/part_1.binpart 2 offset: 96435186, size: 21519804, name: c:\232\Extract/part_2.binpart 3 offset: 117954990, size: 291108, name: c:\232\Extract/part_3.binpart 4 offset: 118246098, size: 176, name: c:\232\Extract/part_4.binc:\232>lua step_1_2_text_extract.lua c:\232\Extractlua: step_1_2_text_extract.lua:58: !!! 3000stack traceback:        [C]: in function 'assert'        step_1_2_text_extract.lua:58: in main chunk        [C]: in ?

 

Хотя я по-моему изменял Common_PC.eng, возможно по этому.

Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ругается на то, что в "строке" нулевого размера встретилось неположенное число, так быть не должно. у тебя файлик точно оригинальный / неизмененный? проверь на другом языке, который точно не "исследовался" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переустановил игру, всё нормально распаковывается.

Ну вот, http://rghost.ru/49927798, можно теперь переводить.

И не забываем про это

первый номер в строке, числа в [xxx] не трогаем, строка начинается сразу после " = ". также нельзя трогать слова в начале которых стоит спецсимвол "¤"
Изменено пользователем pomirancev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так можно переводить текст на ноте или ждать, пока зальют новый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, тексты одинаковые. Номер строки и id можно потом добавить, порядок и количество строк главное соблюсти. Папа Haoose нам поможет! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут глянул в языковой файл от X-ящика, оказалось что первая часть (919 файлов) это озвучка. в xbox–версии это обычный RIFF контейнер (правда у меня на нашлось кодеков для него), а в PC–версии — несжатый поток.

формат простой:

int size;int sampleRate;int bitsPerSample;int channels;char data[size];

 

может кто еще и звуковой перевод намутит ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В моём тексте спецсимволы отсутствуют

Уж ¤ и ў я и сам вставлю как-нито. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уж ¤ и ў я и сам вставлю как-нито. :)

то есть лучше париться с копипастой спецсимволов, номеров и айдишников, чем один раз сделать по-нормальному?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ненавидимом тобой нб пришлось бы париться точно так же)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то есть лучше париться с копипастой спецсимволов, номеров и айдишников, чем один раз сделать по-нормальному?

И я о том же. Потом ещё столько же времени будем баги вылавливать из-за неправильно вставленного айди или спецсимвола.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×