Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, вы запарили ссыкаться!)

Вот, карочи, 1/3 перевода. Пробуйте вставлять и тестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, вы запарили ссыкаться!)

Вот, карочи, 1/3 перевода. Пробуйте вставлять и тестить.

Ребят, вы пока думаете "как лучше?"))) Я уже на Xbox 360 игру доделаю :D

Уже несколько раз тестил, полет нормальный! Спасибо hhr и всем кто переводит!

Я там вам тоже малеха помогаю))) Но под другим ником))) Параллельно у себя перевожу и вам закидываю ;)

P.S. Те шрифты, что hhr приложил как пример, я взял рабочий два раза, теперь все нормально отображает! Для теста самый раз, а может так и оставлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, а где делся кусок текста с ID 1801 по 2677? Там конечно хлама много - типо кнопок))) Но и текста тоже хватает! Может отдельно дозальете на НОТУ. Или я его где то не заметил <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может отдельно дозальете на НОТУ

Как скажешь, бро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как скажешь, бро.

Спасибо, бро! Теперь буду спать спокойно :happy::drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а кто нить тестил игру с начальным переводом? У меня все цифры смещены! Не пойму, то ли шрифт, то ли текст?!? И еще при выборе персонажей имена отображаются не корректно, в тексте их кажется вовсе нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Предварительный перевод завершен. Просим господ hhr, pomirancev'a и иже попыться вставить его в игру и, по возможности, сбацать патч, чтобы не перекачивать common-контейнеры.. Ну и выложить свои труды для тестирования, конечно. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вставить не проблема, xdelta патч для французского варианта: http://zalil.ru/34799997 (225 Кб)

xdelta -d -s old_Common_PC.fre Common_PC.fre.patch new_Common_PC.fre

 

проблема во втором наборе шрифтов:

8e6b76f8ef780056c83f7d7186e35b0f.png

в переводе это значит "Нажмите любую клавишу, чтобы начать." этот шрифт не так часто используется, но все же.

p.s.

в выложенном варианте я использовал шрифт Neucha (ну очень он мне нравится), однако игра не поддерживает хинтинг, поэтому некоторые буквы "слипаются" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

hhr для теста можно использовать дважды твой рабочий шрифт, я на Х боксе так сделал, все отлично отображается, но наблюдаю смещение цифр. Типо 9=/,1=2 и тп(((( И имена персонажей при их выборе тоже корявые - сразу в голову приходит сдвиг иглиша, но в игре английский текст нормально пашет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

имена вроде нормальные:

9f74636aec7fbad401338c4140084349.png

если использовать один шрифт "два раза", то все действительно становится нормально. для проверки заменил в дескрипторе второго шрифта все символы на букву "Щ", но в игре все осталось хорошо.

какой-то косяк получается, используются 2 текстуры но положение символов берется только из первой. однако оригинальные текстуры различаются даже шириной символов, не то что положением...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял один из шрифтов отвечал только за первую надпись "нажмите старт" <_<

У тебя все четко))) С именами))) Ну щас попробую закатать полный перевод, посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин... оказался тупой косяк в цикле, в файлике step_2_1_font_compose.lua (для обоих шрифтов использовался один дескриптор). перевыкладывать не буду, надо одну строчку исправить:

 10: for j = 1, 2 do11:     -- read .fnt-12:    local r = assert(io.open(dir .."/font_new_1.fnt"))+12:    local r = assert(io.open(dir .."/font_new_" .. j .. ".fnt"))

 

теперь со шрифтами все более-менее нормально.

новый патч (для xdelta) - http://zalil.ru/34800204

шрифты - http://zalil.ru/34800206

p.s.

ах да, замечания по переводу:

- там где в оригинале заглавные буквы, то и в переводе должны быть заглавные, иначе пункты главного меню выглядят странно, названия предметов тоже.

- длинные описания "режутся", то есть шрифт уменьшается чтобы влезть в отведенное место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- длинные описания "режутся", то есть шрифт уменьшается чтобы влезть в отведенное место.

Хмм.. Длину строк переносами уравнивать что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

других вариантов не получается.

да, каким образом "Blueprint" могло превратиться в "Голубое растение"? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Волшебным :D

Хмм.. Длину строк переносами уравнивать что ли?

Можно просто заменить на более короткий перевод, я предлагал варианты на ноте,

К примеру -> СОСТОЯНИЕ: ЗДОРОВ, а не СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ НОРМАЛЬНОЕ <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Miserere
      Платформы: PC Разработчик: SnowOwl Дата выхода: 10 августа 2013 года
    • Автор: Дмитрий Соснов
      Ascend From Nine Mountains
      Жанр: РПГ, Приключения,  Культивация, Боевые Искусства.
      Разработчик и издатель: Lyeeedar
      Движок игры: Electron
      Выход в ранний доступ: 2 октября 2025 года.
      Языки локализации: Английский.
      Бросьте вызов Небесам в этой эпической RPG о Культивации! Овладейте шестью смертоносными Боевыми Школами, добудьте потрясающие сокровища и отправляйтесь в мир, где Бессмертные живут среди смертных. Сделайте свой выбор, поднимаясь по Девяти горам к Бессмертию.
      ИГРА НАХОДИТСЯ  В РАННЕМ ДОСТУПЕ!
      Цена в Стиме в России: 385 рублей.
      https://store.steampowered.com/app/3992260/Ascend_From_Nine_Mountains/
      Домашняя страница игры: https://lyeeedar.itch.io/ascend-from-nine-mountains
      Канал Дискорда разработчиков: https://discord.gg/gnyjqwxzC7

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне никакие списки не нужны, я сам знаю, какая игра на каком движке.  Только я не понимаю, что именно ты ждёшь чтобы я сделал? Что??!!
    •   Повторюсь, я уже ранее предлагал тебе открыть стим, открыть твой профиль, там тыкнуть по недавнему и посмотреть, во что ты играл. Вот список игр на анриле с указанием, какие к чему по версии движка относятся. Контрол це — контрол вэ.
    • Но мне придётся ведь не голословно дать к примеру список из 10 игр на уе5 и 10 игр на уе4.      Ты предлагаешь, чтобы я по памяти сделал список, или что?  Я не понимаю.   
    • Предлагаю тебе хотя бы назвать список игр на 4-м анриле и список игр на 5-м анриле с оценкой производительности, то есть сравнение. Тесты делать лично я тебе не предлагал ни разу. Но предлагаю всё-таки сделать этот список тебе самому, т.к. только ты сам знаешь, во что ты там играл или не играл — не вижу смысла гадать на кофейной гуще, подсовывая кому-то какие-то списки, пытаясь угадать, есть ли у человека опыт игры в то или иное или же нет. Ты же отказываешься делать даже малейшие телодвижения, исключительно выпячивая свои удары пяткой в грудь, что дескать, тебе виднее, а мы все будто хрень какую-то несём, ссылаясь с конкретикой на то, другое и третье, что тебе плевать на все наши слова. Обидно, знаешь ли. Ты говоришь нам, что тебе по*й, “но делаешь это без должного уважения”.
    • очень даже хорошо и картинку можно сделать красивую и жор будет не такой как с модными технологиями рейтресинга и глобального освещения, но тогда нужно работать со светом, отражениями и тенями ручками,)
    • @Quaid да тогда смысла нет. Тут именно надо проходить заново и когда видишь проблему, то открывать файлик и редактировать и так со следующей. А так это просто куча строк не всегда связанных друг с другом + имена там не будут прописаны.
    • Мир тот же пусть она и отличается.Я не спорю могли и лучше, однако так все ровно лучше, чем забвение. Разве этот вариант хуже, чем смерть серии ?
    • А ну да...ну незачет тогда, как-так без вот это всего)
    • почему-то после русификатора от пк-версии игра крашится при запуске
      скрин

      без русика нормально запускается
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×