Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метеор да забей ты на всех, просто спокойно делай и иногда отписывайся о прогрессе, я уже давно читаю только твои посты и других модеров и переводчиков, остальные посты просто пролистываю, с ума сойти можно читая всё это!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, если вы делаете перевод якобы для тех кому он нужен - для простых людей не знающих языка, тогда интересный вопрос у меня возник:

Я например нашел корявый перевод в тексте, ошибку и прочее. Могу ли я обратиться к команде переводчиков чтобы они выпустили новый перевод, подкорректированный ? Просто по ответу на этот вопрос хочу лишний раз удостоверится для кого делается перевод. Хех. ;)

После выхода русификатора любой желающий отписывает сюда неточности(желательно со скриншотами) и когда таких неточностей набирается достаточное кол-во - выпускается обновление перевода. Внезапно, я знаю.

Заметьте написано оно 6 числа. Сейчас у нас 9 число.

Заметьте, это обещание относится только к Парабашке. И мне кажется, это больше для самомотивации, чем местных хомяков прикормить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какое-то словоблудие. 34 страницы и большая часть не по делу. Раньше заходишь на последнюю и читаешь посты от тех кто переводит о состоянии дел, а сейчас вообще уже не разобрать. Завязывайте уже свои холивары тут и выяснения отношений :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заметьте написано оно 6 числа. Сейчас у нас 9 число.

Ждем Вас наш золотой шрифтоделатель. Ждем. Вы сумеете это, я верю в вас. О да! yes.gif

Надеюсь уже виден просвет - финишная прямая!

Ну как бы ок. я их делю. сегодня думаю закончу. конкретно ему в личку я написал что дня 2-3, несколько как раз подходит под это определение.)

И тут срач был задолго до этого моего сообщения. Так что не в кассу.

И этот сарказм на мой взгляд тут совсем не к месту.

Заметьте, это обещание относится только к Парабашке. И мне кажется, это больше для самомотивации, чем местных хомяков прикормить.

В точку, браво!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Есть старая поговорка, - "Взялся за гуж, не говори, что не дюж!".

Откуда такое мнение? мне вот интересно. Почему я должен выкладывать не готовый перевод? Он делается, работа в процессе.

А отвечать каждому троллю на его явные провокации я не вижу смысла.

Эмм.. ты о чем? :) Ок, объясню значение поговорки, если оно не понятно - начал работу - продолжай и не говори, что у тебя не получается, всегда доводи дело до конца.

Я имел ввиду, что ты взялся, сказал, что взялся и народ сидит и ждет результата, не мудренно, что к тебе претензии.

P.s. А к какому пункту, по твоей шкале из трех типов, ты относишь себя? Просто интересно :)

Изменено пользователем Argentum79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
начал работу - продолжай и не говори, что у тебя не получается, всегда доводи дело до конца.

Я как бы и не говорил. Возникла сложность с размером файла, придумал как её победить.

не мудренно, что к тебе претензии.

Так я вот и не понимаю какие притензии то? и почему?

Сроков я не называл. как перевод будет готов и будет соответствовать планке качества устраивающей меня и Парабашку, его и выложим.

P.s. А к какому пункту, по твоей шкале из трех типов, ты относишь себя? Просто интересно smile.gif

А я к ним не отношусь, ибо срач не развожу.

ЗЫ: Я вот уверен, случись такая муть, когда я только пришел на Зог, большинство бы в этой тебе побанили сразу и тему всю почистили.

Но время идет, приоритеты у руководства сайта видимо меняются.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я как бы и не говорил. Возникла сложность с размером файла, придумал как её победить.

Так я вот и не понимаю какие притензии то? и почему?

Сроков я не называл. как перевод будет готов и будет соответствовать планке качества устраивающей меня и Парабашку, его и выложим.

А я к ним не отношусь, ибо срач не развожу.

Ну дык! Просто это не все понимают, а больше выдвинуть некому, только тем, кто переводит, разве вы не привыкли к этому за все время своей "переводческой" практики на этом форуме? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я к ним не отношусь, ибо срач не развожу.

Это точно, от Вас лишнего слова без боя не добиться)

P.S: Это я вспомнил о первых днях неясностей о дальнейшей судьбе русификатора, после перевода текстов на ноте.

P.S.2: Не упрек это - просто к слову...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем я правильно понял? шрифты Метеора дорисовывает, затем собирается русификатор целиком, потом игра с русификатором отдается Парабашке, затем он проходит её вдоль и поперек, так скажем, "тестируя", затем вновь допиливаются недочеты, и только затем русификатор выйдет в массы? долгая же песня выходит)

Изменено пользователем Blood275

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, если вы делаете перевод якобы для тех кому он нужен - для простых людей не знающих языка, тогда интересный вопрос у меня возник:

Я например нашел корявый перевод в тексте, ошибку и прочее. Могу ли я обратиться к команде переводчиков чтобы они выпустили новый перевод, подкорректированный ? Просто по ответу на этот вопрос хочу лишний раз удостоверится для кого делается перевод. Хех.

Хоть один написал по теме!!! Ура товарищи, еще не все потеряно.

Пиши сюда в тему, я или кто из других переводчиков возьмем на заметку, обсудим и поправим.

Да и сразу предупреждаю, будем смотреть только так:

English version дефис русская версия (ваш вариант)

И без всяких мне кажется я вот тута-тама ошибку предполагаю. "Остановки здеся и тута НЕТ!"

в общем я правильно понял? шрифты Метеора дорисовывает, затем собирается русификатор целиком, потом игра с русификатором отдается Парабашке, затем он проходит её вдоль и поперек, так скажем, "тестируя", затем вновь допиливаются недочеты, и только затем русификатор выйдет в массы? долгая же песня выходит)

Поправляю.

МетеораМен пилит шрифты.

Парабашка на данный момент крупным напильником обрабатывает перевод.

После этого предполагаю, сам не в курсе!!! МетеораМен и Парабашка согласовывают когда это все запаковать и кто и когда будет тестить.

После этого возможна доводка мелким напильником. И только тогда будет русификатор!!!

Потом возможно будет работа над ошибками всеми игроками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

shturmovik85, слишком много разных цветов, глаза разбегаются. Судя по энтузиазму, ты - Bronivoy?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, если разработчики русика не против альтернативного русификатора (или бета), то пусть Алибабаевич выложит свой вариант русика на PG!

Тогда и страсти поулягутся, и никто "над душой" у переводчиков стоять не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кстати, как поживает человек, переводящий текстуры? :smile:

Изменено пользователем Blood275

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, если разработчики русика не против альтернативного русификатора (или бета), то пусть Алибабаевич выложит свой вариант русика на PG!

Тогда и страсти поулягутся, и никто "над душой" у переводчиков стоять не будет.

Щас начнется опять. Писали уже что либо нормальный перевод, либо Алибабаевича. Никакого альтернативного.

а кстати, как поживает человек, переводящий текстуры? :smile:

Ага, я о таком даже и не слышал, но тож интересно узнать. :smile:

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mc-smail ну, они посмотрели на успех ремейка СХ2, возомнили о себе, и решили, что сами со всем справятся.
    • Одно дело скрыть, это часто могли делать потому, что так делали большинство. Другое дело заблокировать активацию игр на “РУ” аккаунтах, это уже целенаправленное русофобское действие. Особенно удивительно, что такое делает не большой издатель, который может просчитать все риски от потеря крупного рынка, а небольшая студия, для которой большой охват необходим для хорошей выручки. Тут явно русофобские признаки внутри студии или руководства, если маленькая студия позволяет на столько заморачиваться и блокировать даже гифты на “РУ” аккаунты.  Только со сменой региона, а такое мы не одобряем.  Ага, особенно когда они сами издают игру, а не стоят за большим издателем, который спонсирует игру. Сверх тупизма отказываться от крупного рынка из-за политических взглядов. 
    • Получается так. Блуберы как будто говорят россиянам - не тратьте деньги, берите даром! А у нас из руссофобами обзывают ещё, неблагодарные!
    • На рынке то что будут покупать — заливать деньги в какую то странную но очень оригинальную фигню инвесторы не стремятся. На дне Стиме куча всего оригинального — но оригинальность и новизна не признак интересной игры. Это как у машин колёса круглые — нифига нового с 19-го века не изобрели, всё тож самое. Или если в книге не попадается неизвестных читателю слов — автор графоман бездарный ничего нового написать не смог... Лучше уж будут известные и  отточенные механики, зато играть интересноПросто тут уже другой вопрос подходит, глобальный — почему люди ваще в игры играют.  Сильно, особенно если учесть что игра в ГОГ тоже выходит.
    • то есть теперь ее совсем никак не купить?
    • Так они в числе первых свои игры скрыли. Правда не все сразу. Так что от них вполне ожидаемый ход. Разве что не думал, что они и гифты блокнут.
    • Кстати, в дополнение, к ожиданию, т.н. духовного наследника Dark Messiah of Might & Magic, хотелось бы также увидеть (помимо графики и детализации), варианты выбора, которые были, в виде  Leanna vs. Xana, т.к. они действительно создавали интересную атмосферу (мой личный выбор, это Xana, по итогу прохождений).
    • Ну так я сделал геймплей, нужно нажать кнопку “Новая игра”, — геймплей. А  потом ждать полторачаса пока закончится видосик. Из-за этого фильм превратился в игру, из-за пары “геймплейных кликов”. А из-за того что  если человек загрузил аудиокнигу на ютуб, и теперь аудио превратилось в видео, мы получается фильм смотрим? Назвать игрой тогда что угодно можно. Но если говорить о все таки чем то адекватном, а не о том чтобы чисто технически записывать в игры что угодно, то вариаций геймплея мало. То что на рынке из раза в раз одно и тоже, это доказывает.  Если человек играет в покер, и противник умеет считать карты, и знает что у тебя в руках, и что в колоде.  Значит это часть геймплея? Я не думаю, что в покере задумано знать, какие карты находятся у оппонента и в колоде. Это нельзя назвать частью игры. Шахматы просто куда более сложный покер.  Пускай. Я лично разницы между ВН и вебкой не вижу, один текст с картинками запихнули в какой нить игровой движок, а другой текст  с картинками запихнули в html. Вся разница. А уровень взаимодействий “Кликни, чтобы перейти к следующей картинке с текстом” тот же. Я по такой логике получается, каждый раз вебку не читаю, а играю в нее, ага.
    • Вышел перевод на Зиму
      https://vndb.org/r130056
    • Не ожидал, что блумберы окажутся ещё теми русофобами. Сотрудничая с Конами, им там мозги, что ли конкретно промыли? Ладно большой издатель может позволить себе в дурака поиграться, но небольшая команда, которая сама издаёт игру, решили в политику поиграться? Ну ладно, ладно говнюки, посмотрим, что из этого выйдет у вас. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×