Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, просто квадраты. ну явно это не будет работать, если игра читает текст как utf8, а ей дают ascii. Флага для определения нигде нету, как она поймет что это не utf8 по твоему?

Есть одна идея, сейчас буду пробовать.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра само собой. Я никакие BTXTtool не юзаю.

Я понял. ты тупо поменял переносы строк на 00 байт и заменил этим текст.

Пробовал так и с транслитным текстом - нифига, вылетает игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты не знаешь че я делал. Если делать так как пишешь ты, то и без вылетов текст поедет как минимум.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

Может дело в количестве строк? У тебя на ноте 14481 английских строк. А в файле прописано 14480

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeteoraMan

Может дело в количестве строк? У тебя на ноте 14481 английских строк. А в файле прописано 14480

Да ты чтО? Правда? Я ж тупо копирую туда-сюда не проверяя и не подгоняя.

Еще нелепые советы?

Уже несколько раз написал что ДЕЛО В РАЗМЕРЕ ФАЙЛА.

Проверено и подтверждено.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже несколько раз написал что ДЕЛО В РАЗМЕРЕ ФАЙЛА.

ну тогда замените русскую а на латинскую а и по оставшимся похожим символам так же

Размер должен уменьшиться, если используется UTF-8

Изменено пользователем Calc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ты чтО? Правда? Я ж тупо копирую туда-сюда не проверяя и не подгоняя.

Еще нелепые советы?

Уже несколько раз написал что ДЕЛО В РАЗМЕРЕ ФАЙЛА.

Проверено и подтверждено.

А можешь проверить так:

Заменить например тысячу последних строк в текста одной буквой (делается быстро) тем самым подогнав размер файла к исходному.

И попробуй запусти.

Я сделал меньше оригинального и все равно вылет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan, а может тогда все таки воспользоваться "ахтунг-методом"? И шут с английской раскладкой, ну или какую другую выдрать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можешь проверить так:

Заменить например тысячу последних строк в текста одной буквой (делается быстро) тем самым подогнав размер файла к исходному.

И попробуй запусти.

Я сделал меньше оригинального и все равно вылет.

Блин, сколько раз еще написать то?

Сейчас такой момент: подкладываю русский готовый файл(весит больше мегабайта) - игра его не ест и вместо текста выводит MISSING_ENGLISH.

Обрезаю этот же файл до определенного размера - игра его начинает кушать, часть текста на русском, а часть(та которую отрезали, разумеется) Missing_english.

MeteoraMan, а может тогда все таки воспользоваться "ахтунг-методом"? И шут с английской раскладкой, ну или какую другую выдрать?

Сейчас и пробую вариации на эту тему, с возможностью использовать англ алфавит.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин. а тот чувак который сделал себе русик, может сделать сетап и выложить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потратил 2 дня кровных выходных, технических знаний не так много, но...Определенного прогресса я таки добился. Хочу поделиться определенными познаниями, может пригодится, а может подскажите что доделать:

1. Как ни странно, у меня english.win.btxt исключительно в ansi (выше писали вроде как должно быть utf, если я правильно понял), только в таком случае изменения в файле игра "кушает". если перекодировать в utf в игре просто весь текст заменяет на missing_loc_english

2. При попытке подсунуть кириллический текст - он в игре отображается квадратами, подозреваю, что нет поддержки соответствующего шрифта (не?)

3. При попытке сменить внутриигровые шрифты остановился на декодировании Base64 шифровании используемого шрифта, либо я не правильно перевел мануал выложенный 10-15 страниц ранее, либо хз че с ним делать.

4. Не знаю запаковываете ли вы обратно gamedata.pak, и если да - попробуйте другим вариантом - размещением распакованной папки с соответствующими файлами. Я только так смог скормить этот архив с измененными внутри файлами. Может быть таким способом скармливаемый файл и его размер будут не так критичны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потратил 2 дня кровных выходных, технических знаний не так много, но...Определенного прогресса я таки добился. Хочу поделиться определенными познаниями, может пригодится, а может подскажите что доделать:

1. Как ни странно, у меня english.win.btxt исключительно в ansi (выше писали вроде как должно быть utf, если я правильно понял), только в таком случае изменения в файле игра "кушает". если перекодировать в utf в игре просто весь текст заменяет на missing_loc_english

2. При попытке подсунуть кириллический текст - он в игре отображается квадратами, подозреваю, что нет поддержки соответствующего шрифта (не?)

3. При попытке сменить внутриигровые шрифты остановился на декодировании Base64 шифровании используемого шрифта, либо я не правильно перевел мануал выложенный 10-15 страниц ранее, либо хз че с ним делать.

4. Не знаю запаковываете ли вы обратно gamedata.pak, и если да - попробуйте другим вариантом - размещением распакованной папки с соответствующими файлами. Я только так смог скормить этот архив с измененными внутри файлами. Может быть таким способом скармливаемый файл и его размер будут не так критичны

Почитал бы ты для начала что такое UTF8. Первые 127 символов кодируются одним байтом и не отличаются от аски. потому ты и подумал, что текст в аски. А вот все остальные символы дальше кодируются уже 2-4 байтами. Игра читала твой файл как utf8. А сохраненную в аски кириллицу принимала за какие то другие символы.

ЗЫ: У меня есть определенный успех. :)

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал бы ты для начала что такое UTF8. Первые 127 символов кодируются одним байтом и не отличаются от аски. потому ты и подумал, что текст в аски. А вот все остальные символы дальше кодируются уже 2-4 байтами. Игра читала твой файл как utf8. А сохраненную в аски кириллицу принимала за какие то другие символы.

Ну мы институтов не заканчивали, уж простите (с), а просто брали в руки ноги, а в поиск гугл и методом тыка все делал. Нотепад выдал информацию о том, что кодировка файла ansi, мне этого было достаточно, чем я и поделился. Что делать с этой информацией - решайте сами, "спасибо" не нужно :smile:

ЗЫ: У меня есть определенный успех. :)

Дай-то Бог...

Изменено пользователем araan515

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт, всё время забываю, что нормальные люди по ночам спят.

Ну, ничего страшного, грядёт утро, а с ним и свежие новости.

Буду надеяться, что только хорошие, у вас же всё получится, я то знаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление будет под новую версию 1.3.2? Или расскажите какие инструменты требуются для внесение правок.
    • @SaintsEagle от мираклов по моему давно ничего не сливали,хз с чего ты так уверенно думаешь)
    • Пока вы тут живые сиськи слюнявите, железные сиськи уже сверкают на горизонте. Mundfish потихоньку начинает говорить о последнем дополнении к Атомику, говорят "очень скоро". Наверное в первой половине осени выпустят.
    • да ему только несколько человек заплатит, один из них русик сольет и всё)
    • А, вон оно как. Ну там писать много придётся.
    • @Tirniel Тут, в списках нет “относительных данных”. Т.е. просто представь что во всех списках на первой строчке “английский”. Да, наверняка будет не 100% во всех 3-х столбцах, но даже с учётом игр чисто на китайском английский будет лидирующим во всех списках.
    • В exe скачал вашу версию Exanima_RUS_backup_1.5.1to0.9.0.5. Всё заработало. Игру не запускал в Полноэкранном режиме. Саму игру запустил в окне,но при помощи программы Borderless Gaming сделал её в окне ,но без рамок. Всё работает отлично.
      https://disk.yandex.ru/d/w9qrFUmRESKN2A
      Разрешение экрана: 2560х1440  
    • Это к вопросу о “100% английском”, о том, что тот может быть и не сто процентов в выборке со всеми основными языками стима, т.к. для каких-то стран он тоже является одним из языков, на который выполняется перевод, т.е. он не везде “базовый”, где-то он является и локализацией, то есть подходит под категорию для “предмета анализа локализаций”, являясь локализацией с восточных языков, например. К слову, у азиатов тоже бывает не только один язык в играх, но и несколько других локалей без английского, например, китайско-японские, японско-корейские (мб даже и китайско-русские без английского, но это не искал целенаправленно) и так далее. Всё-таки помню, что в теме говорится именно про игры с “локализациями”, а не про игры на одном языке. Но если поставить вопрос вот так ребром, то вполне может быть, что и данные про немецкий, французский, китайский и иже с ним, т.е. все, кроме языков СНГ не шибко-то и нужны с чисто практической стороны вопроса. Но если речь о полноте выборки на 28 языков, то без английского она всё-таки будет не совсем полной, на мой взгляд, всё-таки тут цель именно в определении степени популярности относительно других языков, надо полагать, т.к. тут есть отдельная строчка о том, какое место в популярности занимает русский и украинский языки, которая невозможна без сопоставления с чем-либо другим.
    • Если бы я был любителем “надувных секс кукол”, то может быть и поиграл в эту игру, а так увы. Не моё.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×