Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто не даст закрыть живую, часто обновляемую тему, возможно потому что "Ответ озвучен несколько раньше".

Когда переводили 1Kingdoms of Amalur - Reckoning тему тоже пытались закрыть.

Но, пришёл Сержант и поставил точку в данном вопросе, тема так и осталась открытой для флуда, а уж мы там постарались на славу!

Из за того что каждый 2 оставляет коммент "Выложите сырой","Поддерживаю,выложите сырой",приходится пробираться через килотонны какашек что бы узнать новости.Это замечательная политика давать всем возможность высказаться,но люди которые каждый день требуют/просят сырую версию либо троли либо олигофрены... Извеняйте если кого обидел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы с человеком взялись переводить текст вдвоем.Все перевели, отредактировали...А обратно текст невставляеться..

Все забудьте про русик.. так как игра поумолчанию толко на инглиш

ок, спасбо за ифну заслуженный переводчик с регой в полтора месяца, теперь мы не будет ожидать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Avvalon, научитесь читать, потом трактовать вопросы, ну и, конечно же, думать.

Вы хотите чтобы мы кому то заплатили какую то сумму?

- Ага, все верно. Ведь ВЫ( НЕ Я!) хотите перевод быстрее от МЕТЕОРЫ, вот и платите за скорость.

потому, что любите пользоваться чужиме трудами за ничего?

- Ох ты ж блин какой,а! Ты тут что, за скачку русификаторов платишь?

И да, ещё добавлю, попытка задеть человека, у которого получилось вставить перевод самостоятельно и показать другим людям как это сделать, в общем неудачная попытка, но видимо вы попытались что то сделать самостоятельно и у вас не получилось. И после этого вы называете всех тех, кто умнее вас и может это сделать наглыми? Зачем?

- Прочитай, что написал. Это без комментариев. Я так ржал только от фильма "Очень страшное кино". Ты что ли взял умную английскую фразу и промтом перевел? По другому я это никак объяснить не могу.

Он с вами не поделился своей работой?

- Он ни с кем с ней не поделился.

МЫ ему не заплатили а вы страдаете?

- Кому ему? Включите мозг и пораскиньте головой, хоть одну минуту. Я про метеору вообще то говорил, а не про него!

Уууу... Печалька.

Единственное, правильное предложение, надеюсь, вы же про себя писали?

А давайте так, вы заплатите тому человеку и поделитесь с нами готовым переводом, так же будет хорошо, правда!?

-Моразм крепчает. Опять без комментариев

Ну, по крайней мере Для нас и с вашей точки зрения конечно.

Чего?

Человек, тебя только что назвали сбродом, а ты это заплюсовал.

Ты прекрасно знаешь, кого я имел в виду. Сам себя идиотом выставил, молодец, ЧО!

В общем, судя по вашей грамматике, постановке предложений, уровню вашего мозга и прочему, вам около 12-14 лет. Я УГАДАЛ. (И это не вопрос).

Изменено пользователем Shootan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы с человеком взялись переводить текст вдвоем.Все перевели, отредактировали...А обратно текст невставляеться..

Все забудьте про русик.. так как игра поумолчанию толко на инглиш

готов поспорить что вы пытались запаковать отдельно русский перевод - думаю если удалить один из языков и за место него поставить русич то будет норм ( тот же инглиш заменить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы с человеком взялись переводить текст вдвоем.Все перевели, отредактировали...А обратно текст невставляеться..

Все забудьте про русик.. так как игра поумолчанию толко на инглиш

Глупость вы сейчас сказали. Игра вышла не только на "английцкам" но и на других языках, а значит способ вставки текста есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы с человеком взялись переводить текст вдвоем.Все перевели, отредактировали...А обратно текст невставляеться..

Все забудьте про русик.. так как игра поумолчанию толко на инглиш

Есть вариант попробовать отредактировать Французкую версию перевода.

Всё же Французкий несколько больше английского и в него можно напихать больше Русских слов без изменения размера файла в большую сторону.

Часто софт и игра ругаются на внезапно выросший в размерах файл, но неругаются, если он стал чуточку меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так ржал только от фильма "Очень страшное кино"

Великий ум, с таких - то фильмов "ржать" :D

А по сабжу - выложили бы тот перевод, который вчера сделал народный умелец. И флуда в разы меньше стало бы, и народ доволен остался. Какая разница как он закодирован? Рядову игроку на это плевать. А различные аутисты которым на деле совершенно плевать на интересы тех, ради кого они якобы стараются должны только рады быть, что по настоящему народ порадовали. Т.к к декабрю-январю половина про sod забудет, либо как я уже не раз говорил - какая нибудь банда оголтелых васьков с торрент трекера запилят свой перевод.

И ждать шрифты от человека, который судя по отзывам - тот еще пофигист, дело крайне неблагородное.

Так же касательно встречающегося промта - в далеком 2005 году пираты за 3 сделали перевод gta SA, промта там было процентов 60, но все остались довольны.

Я не понимаю, руссик будет или нет?

Он уже есть, просто его не хотят выкладывать(из за того, что он плохо редактирован). Считай что за тебя самого решили, что такой перевод тебе не подойдет :)

Если совсем не в моготу, можешь порыться и поискать фак как самому запихнуть русский в игру. Страниц 5-6 назад выкладывали.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глупость вы сейчас сказали. Игра вышла не только на "английцкам" но и на других языках, а значит способ вставки текста есть.

На других языках использующих латиницу (кодировка ISO 8859-1 или любая иная не поддерживающая кириллицу) :)

Он уже есть, просто его не хотят выкладывать(из за того, что он плохо редактирован)..

ОН есть, но он "не становится" о чём уже несколько раз писали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В том и дело, он закодил рус текст английскими символами, соответственно убив английские символы. Ахтунг-метод, даже пираты так не делают.
Ну а что еще оставалось делать, если игра не хочет принимать русские буквы больше определенного количества? Вот и пришлось обмануть игру, чтобы она думала, что текст написан на английском. Тем более, делал этот русик для себя чтобы поиграть на русском языке и мне все равно, что где-то глубоко в недрах игры у шрифтов нет английских символов. :smile:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а что еще оставалось делать, если игра не хочет принимать русские буквы больше определенного количества? Вот и пришлось обмануть игру, чтобы она думала, что текст написан на английском. Тем более, делал этот русик для себя чтобы поиграть на русском языке и мне все равно, что где-то глубоко в недрах игры у шрифтов нет английских символов. :smile:

А залить свой руссик сюда нельзя? Чтоб все поиграли на русском...все хотят русский!

Все таки если не сложно то выложи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте Плюсуем я Плюс + адын к тому чтоб перевод выложили такой какой есть...

Просто задрало заходить уже месяц каждый день на сайт..а толку ноль от ваших.. - Усе окэй у нас!

По ходу переводчики из тех кто зашел тот перевел пару строк и подумал потом.._ Ай да на. сами все сделают ...и так каждый..

Либо скажите как вставлять правильно текст... мы с ребятами сами уже готовый текст держим в руках..но так как не умелые перевочики именно игр...незнаем вашей загадошной фишки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникли некоторые трудности со вставкой текста в игру. Судя по всему игра не ест файл с текстом если он больше определенного размера. Что немного странновато.

1) english.win.btxt не трогайте. Вместо него правьте french.win.btxt

2) Проверьте исходный отредактированный CSV на наличие невидимых символов (некоторые редакторы любят их в начало документа ставить) и кодировку (должна быть UTF-8).

3) Если не прокатит - отпишитесь мне в ЛС - гляну в чем там дело.

Изменено пользователем makbeth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно. Но насяльника не разрешает.

Только перед этим желательно русский текст с нотабеноида взять с последними правками и вставить его по новой в твою игру. Там много изменений произошло с момента 100 % готовности.

И ещё одна тонкость. Дело в том, что я видел в тексте не только русские буквы, но и английские. Как ты с этим справишься? Там же кроме системных переменных, которые на английском есть ещё и просто слова непереведенные (поскольку красивее звучат и короче на английском).

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

епта, опять нытье, я тоже знаю норм английский, принимал участие в переводе но хочется на рус. там есть такие предлы, что нужно очень хорошо знать англ, чтобы перевести, так что метеор не только из-за размера рус не выпускает.

а сержанту отправлять не надо, а то будет как с ходячими, будет тестить несколько дней игру, которая проходится за 1.5 часа и издеваться над всеми: я еще не наигрался :big_boss: , так что выкладывать не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.3 от 31.05.2024
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×