Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пожалуй повышу производительность х5

пожалуй, пойду ещё килобайт 20 текста сделаю;

т.к. первое повышение нейтрализовалось от просмотра одного из прошлых комментов Airat_2015 про путина и японцев на прошлых страницах, но пару файлов всё же успел на вдохновении сотворить сверх обычного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

Мы на зоге только отписываемся о статусе, не более, помощи в этом переводе от форумчан с зога в целом не было почти никакой (разве что RikuKH3 оказал некоторую помощь), почти полное игнорирование.

Про нотабеноид про макс число фрагментов не буду показывать пальцем, но старые и активные (заслуженные) форумчане не ответили (но явно знали и могли) ничего ни на лс тут, ни на лс на нотабеноиде (теперь уже не нужно);

про поиск текстур, которые мы не смогли распознать - аналогично, про сабы к видео и т.д..

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Я к ZoG'у тоже отношения не имею. А текстуры искать - это надо сохранение и инструкцию со скриншотом... Чтобы где и при каких условиях они отображаются знать.

Текстуры такие, как правило, сначала распаковываются в RAM в 32-битные битмапы и уже только потом оттуда в видеопамять копируются. Надо хотя бы попробовать посмотреть где они там лежат (редко бывает такое, что сразу затираются), поставить брейкпоинт и посмотреть откуда пишутся (а там помогает побайтовый поиск по содержимому всех файлов тем же Total Commander'ом).

По-моему, оно там все в открытом 8-битном виде с палитрой. Может даже было бы проще массово все это в PNG сконвертировать и руками перебрать.

Spoiler

1a067ebc7809.png

Попробуйте для проверки хотя бы просто по содержимому всех распакованных файлов сделать поиск "COTR". У меня сразу много таких 8-битных картинок с текстом нашлось.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Короче, сканируем файл до слова COTR, считываем байт (а лучше все 4) перед ним - это размер заголовка. Длина картинки будет по позиции (размер_заголовка + 8). Это 4-байтное BigEndian-значение, после него ширина. Потом идет палитра (пропустить 0xC перед ней) и сразу после нее сам битмап.

Для 4-битных (16 цветов) картинок значения немного другие, но общий принцип тот же. Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Ответил в ЛС (не хочу, чтобы кое-кто на этом форуме увидел).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе у вас тут "закус" с ЗоГовцами...

Сделал перевод двух игр(не один я делал). выложил тут. с одним никто отсюда не помог. с Шадоураном помогли исправлением шрифтов(хотя это было вовсе не обязательно) и выложили на сайт, чтоб народ мог пользоваться.

Лично для меня такой помощи достаточно. Распространение готового продукта - одна из больших проблем.

Перевод жду. Помочь пока не смогу, хоть и хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Вставляльщик графики обратно:

https://yadi.sk/d/F343W2Lp3KVTdF

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще файлы с графикой из японской xbox360-версии:

https://yadi.sk/d/a57SGhMd3KXAas

Может помочь понять как они на картинке нарезаны, чтобы можно было удлинить/переместить некоторые надписи.

На примере '0100000054', в самом начале файла:

0x28 ウエポンスロット (Weapon Slot)

0x1EC ユニットスロット (Unit Slot)

0x3B0 装備 (Equip)

0x4B4 潜在能力 (Potential)

0x5B8 オートスキル (Auto Skill)

После названия каждого идёт блок Sequence, а после него один или несколько Polygon-блоков - в них и прописаны позиции и размеры надписей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RikuKH3 - Спасибо за помощь парням. Хорошее дело делаешь. Мало помощников остаётся(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Насколько я знаю, вы вообще решили интегрировать полностью перевод как настоящие фанаты игры, ибо это длительный процесс. Удачи в поиске 3-го.

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Ты уже давно все три части со стима можешь пройти с переводом от программы. Сюжетка там вся переведена и все поймешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×