Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Большая часть сотрудников Акеллы это и есть фаргусовцы.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про тот же новый диск. Который выпустил нелокализованный Shadowrun Returns, активируемый через Steam. После чего дождался выхода нормального НЕМАШИНОГО перевода. И впаял его в раздачу игры как "исправленный полный перевод/" в наглую выпилив копирайты и слегка изменив текстовку.

насколько я в курсе - разрабы сначала выпустили игру, а позже добавили свой перевод, который сейчас доступен в Стиме. Вероятно "НД" выпустили джевел диск с переводом от разрабов, а не от команды ЗоГ, я правда не видел перевод с диска от "НД" т.к. покупал игру в Стиме и мог сравнить только переводы из Стима и от ЗоГа.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

бред!!! во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала Акеллой. Так вот переводы от 7ого волка отличались чудовищной кривизной, в отличии от Фаргуса.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала

Руссобитом.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

ни разу не видел в Стиме продажу Фоллаут2 от кого то кроме как от Разработчик: Black Isle Studios,Издатель: Bethesda Softworks. Так же как не видел в стиме рускоязычную версию Фоллаут2.

Что же касается Шадоурана от НД, если вы активировали ее в Стиме, то после того как разрабы добавили перевод на русский, надо было в настройках игры поменять язык, чтоб скачать апдейт с переводом. То что вы потратили еще 100 рублей за перевод, это ваша собственная глупость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(как бы модом, там по-моему даже отдельный файл установочный).

Они выложили отдельной версией в бонусах:

eJ460bg2_150x150.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руссобитом.

мы оба неправы :) 7й волк легализовался как компания Медиа-Сервис-2000 :).

Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом. Кстати под фаргус какие то пираты в конце 90х пытались работать, но это уже были совсем другие люди и качество переводов было значительно хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом

Было так: Пиратская Акелла->Фаргус->лицензионная Акелла. Какое-то время и Фаргус и лиц.Акелла. Потом только Акелла. Это признают и работкники этой канторы. Этому есть подтверждения в содержимом дисков (кажется в Postal) это показывает список игр выпущенных в 2010 году. Когда выпущена была пачка игр, переведённых ранее для Фаргус. (который перестал существовать примерно в 2005-ом) И Часть переведённых, но не выпущенных. И вообще это - флуд.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

Что вы несёте, существует 3 пиратских перевода Fallout'ов и все они отличаются от официального от 1С! Никто ни о кого не воровал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Это отличная новость, спасибо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не в тему, но все же: исправьте в заголовке "идет тестированиЕ" или докиньте во фразу слово "процесс" а то немножко странно выглядит.

И еще вопрос(куда более в тему): какое количество участников перевода НА НОТАБЕНОИДЕ имеет доступ в бета-тест?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевода все нет...эх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевода все нет...эх

Однажды, когда ты станешь дедушкой(или бабушкой)... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну все до,,,ся я те интернет вырубаю. А да, херня эта твоя франц-узкая озвучка и вообще учи английский всего то 200часов Английского с Даскером и твоя любимая Маэлька будет тебе как родная, я тебе это как Эксперд говорю. Ну да разрабы экспедиции33  невежественные и не хрена не понимающее вот и сделали основной язык английский наняв английских актеров.) И еще оригинальный язык секеро Японский так что ты тут со своим польским вообще не в тему. 
    • С чего вы это взяли про наверстывание, так игры совершенно разноплановые , как относительно новые , так и классические (которые для коллекции). До чего только дошли руки, что заинтересовало, а что-то игралось очень давно, и хочется повторить. В случае навёрстывания там бы их были колды, масс-эффект и подобное... Но вот это уже давно куплено и пройдено. Так уже давно и везде. Такова данность.. з.ы https://store.steampowered.com/app/2295970/UFO_ROBOT_GRENDIZER__The_Feast_of_the_Wolves/ че ещё нашел А что за игры с ним,могу проверить?
    • Там РКН случайно не заблокировал GG? игры с ним не запускаются  
    • Да мне плевать кто там озвучивает, пусть хоть немцы будут.  Лица персонажей “французские”, и французская озвучка самая подходящая.  Ты со со своим знанием английского вконец зазнался я смотрю     В последнее время куда ни плюнь, попадёшь в какого-нибудь “эксперта” )  Включить здесь англ озвучку, это всё равно что в каком-нибудь Секиро включить польскую.   А что за пиктос?
    • Как понять 1 серия? Эпизод типо? 
    • @akkomiss подскажи пожалуйста, нет ли у тебя в планах заняться обновлением перевода? 
    • Вообще нет, оригинальный язык озвучки игры это Английский, именно эти актеры озвучки и были лицами персонажей и выдвинуты в номинанты, а Дженнифер Инглиш (она же Маэль) победила в номинации лучшая женская озвучка года. Французский язык тут является языком дубляжа. Да и сами события происходят не во Франции.) Кароче ты вообще не правильно играешь в игру, немедленно прекращай и переигрывай как нужно
    • Я этого босса заковырял до перехода третьей главы, где есть разблокировка урона. На него надо ставить правильный пиктос, иначе убить его будет очень сложно. Много заходов потратил на него, пока не сообразил поставить один необходимый пиктос. 
    • @\miroslav\ я сейчас прохожу снежную локу, откуда с вершины нужно что ли какие-то кристалы  забрать, чтобы большая каменюка могла продавать товары.  Так там каждый бой длится минут по 10, а перед входом было написано “опасность”.  Но я уже почти на самой вершине. Добрался до вершины 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×