Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Большая часть сотрудников Акеллы это и есть фаргусовцы.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про тот же новый диск. Который выпустил нелокализованный Shadowrun Returns, активируемый через Steam. После чего дождался выхода нормального НЕМАШИНОГО перевода. И впаял его в раздачу игры как "исправленный полный перевод/" в наглую выпилив копирайты и слегка изменив текстовку.

насколько я в курсе - разрабы сначала выпустили игру, а позже добавили свой перевод, который сейчас доступен в Стиме. Вероятно "НД" выпустили джевел диск с переводом от разрабов, а не от команды ЗоГ, я правда не видел перевод с диска от "НД" т.к. покупал игру в Стиме и мог сравнить только переводы из Стима и от ЗоГа.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

бред!!! во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала Акеллой. Так вот переводы от 7ого волка отличались чудовищной кривизной, в отличии от Фаргуса.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала

Руссобитом.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

ни разу не видел в Стиме продажу Фоллаут2 от кого то кроме как от Разработчик: Black Isle Studios,Издатель: Bethesda Softworks. Так же как не видел в стиме рускоязычную версию Фоллаут2.

Что же касается Шадоурана от НД, если вы активировали ее в Стиме, то после того как разрабы добавили перевод на русский, надо было в настройках игры поменять язык, чтоб скачать апдейт с переводом. То что вы потратили еще 100 рублей за перевод, это ваша собственная глупость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(как бы модом, там по-моему даже отдельный файл установочный).

Они выложили отдельной версией в бонусах:

eJ460bg2_150x150.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руссобитом.

мы оба неправы :) 7й волк легализовался как компания Медиа-Сервис-2000 :).

Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом. Кстати под фаргус какие то пираты в конце 90х пытались работать, но это уже были совсем другие люди и качество переводов было значительно хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом

Было так: Пиратская Акелла->Фаргус->лицензионная Акелла. Какое-то время и Фаргус и лиц.Акелла. Потом только Акелла. Это признают и работкники этой канторы. Этому есть подтверждения в содержимом дисков (кажется в Postal) это показывает список игр выпущенных в 2010 году. Когда выпущена была пачка игр, переведённых ранее для Фаргус. (который перестал существовать примерно в 2005-ом) И Часть переведённых, но не выпущенных. И вообще это - флуд.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

Что вы несёте, существует 3 пиратских перевода Fallout'ов и все они отличаются от официального от 1С! Никто ни о кого не воровал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Это отличная новость, спасибо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не в тему, но все же: исправьте в заголовке "идет тестированиЕ" или докиньте во фразу слово "процесс" а то немножко странно выглядит.

И еще вопрос(куда более в тему): какое количество участников перевода НА НОТАБЕНОИДЕ имеет доступ в бета-тест?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевода все нет...эх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевода все нет...эх

Однажды, когда ты станешь дедушкой(или бабушкой)... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное первая гоночная игра на моей памяти, где безумно не хватает русской озвучки. Тебе постоянно что то рассказывают, о машинах, о локациях, о соревнованиях. Постоянно это не гдето между заездами, а прям во время. Читать сабы и гнать по извилистой 200км+ это то еще извращение.  Первая гоночная игра со времен Форза Хорайзен 2, в которую я возвращаюсь с огромным удовольствием каждый раз. Я не говорю, что Крю 3 лучше Хорайзен 5. Но так как я знаком с серией с релиза Хорайзен 2, после и 1 по обратке всю зачистил (она небольшая, часов за 40 все заезды зачищаются), то уже начиная с 3 части я просто играл в серию но уже кайфа не получал.  А вот от Крю 3 я кайфую ибо игра со мной общается постоянно. Постоянно что то придумывает дабы разнообразить процесс. Если в Хорайзен просто дали инструмент и развлекайся как хочешь. Нет даже банальной привязки типов авто к заезду. Лишь рекомендации. То Крю 3 имеет полноценную структуру продвижения и подачи. И как оказалось, мне именно этого дико не хватало в Хорайзен. Ну и по автопарку Крю 3 не уступит Хорайзенам, он тоже ОГРОМНЫЙ.  В этом все мне только за НФС стало обидно. Ведь когда то НФС и создала этот игровой культ на лицензированные авто, с детализированными внутренними салонами. А Андерграунд полностью уничтожил НФС, буквально 25 лет как НФС не делает внутренний интерьер (не считая спиноффа о спорте в лице Шифт), автопарк значительно уступает конкурентам и т.п. Буквально из самой амбициозной серии создающий тренды, НФС стала индиаркадкой.  И в очередной раз преклоняюсь перед Юбисофтами. Техническая часть великолепна, масштабы неимоверные. Раньше казалось что только платформодержатели могут себе позволить такой автопарк, но Юбики доказали что могут все. Грустит что разоряются Юбики а не ЕА. 
    • А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

      UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть
    • проблема именно в том, что 30 лет назад смолчали, а теперь легенды на каждом шагу, плюнь влево — легенда, плюнь вправо — легенда, зал славы — легенды, у которых на губах еще не обсохло молоко… надеюсь молоко… надеюсь не легендарное от не легендарной коровы и никого нельзя тронуть. Последние годы наблюдаю подобное:  — а давайте лишим всех премий этого урода, за то , что он финансирует врага? Ну нельзя ведь — он артист всея Советов и Легенда Русского Рока. Он заслужил Огого пенсию , пособия и выплаты…  — это феномен священных животных которых нельзя “отменить”. И это плохо. Для любой страны. Подход должен быть вдумчивым и аккуратным. Без визгов , пускания пены и навешивания пафосных не заслуженных ярлыков вроде Легенды.
    • @allodernat ты писал про первую страницу  
    • @erll_2nd ты так не и сходил на вторую страницу?) Зашифрованные бандлы лишь мои домыслы, можешь вызвать  @Luchik  , чтобы она посвятила) Я особо не в курсе.    
    • @allodernat 32к бандлов, авалония и нэкст не открывают. По-подробней про зашифрованные бандлы можно?
    • @nojqva почему просто нельзя выложить?) Кто захочет протестировать — скачает)
    • Обновил русскую версию epic conquest 1(первая часть), улучшил качество перевода диалогов, ссылки те же.  Обновил обе версии 6.1(armv7, armv8), 6.2(armv8)
    • Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.   Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×