Jump to content
Zone of Games Forum

Vool

Members
  • Content count

    118
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

29 Neutral

About Vool

  • Rank
    Активный участник

Other

  • PC Specs
    Pentium Dual Core 2020, Intel HD 2500

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    СССР

Recent Profile Visitors

1,143 profile views
  1. Troubleshooter

    Отдельное спасибо Albeoris за советы и пояснения. Часть английского текста была исправлена (та часть правок, которые авторы игры посчитали нужным принять и вставить в игру. Этим занимался Фокс) Частично авторами была исправлена длина полей, (по нашей просьбе) т.к. фразы на русском длиннее оригинала. Полностью эта проблема будет решена только к выходу игры, когда у авторов игры будет больше времени.
  2. Warhammer Quest

    О найденных опечатках — пожалуйста сообщайте со скриншотами.
  3. Mirror

    Если что можете посылать их Фоксу личным сообщением здесь.
  4. Mirror

    Тут нужно иметь ввиду то, что заложили в игру авторы. (ну т.е. на языке оригинала - китайском) Переводчик не вправе изменять то, что автор заложил. Тем более, когда перевод выпущен официально, т.к. есть некоторые обязательства... Ну а вообще — да. Этого можно избежать.
  5. Mirror

    A Фокс пожалуйста поменяй это “ Перевод дополнения “Lost Shards” в процессе. “ в шапке.
  6. Mirror

    Авторы игры включили опубликовали перевод дополнения “Lost Shards” в Steam. Всем, кто ждал перевод дополнения — спасибо за терпение и понимание — играйте на здоровье.
  7. The Vagrant

    Утро - зевая открывает “личные сообщения: Это успех Да — кажется.
  8. The Vagrant

    Уважаемый. Вам никто не угрожал. Констатация фактов — это не угроза. это 1. 2 — я вам не “приятель“. Я вас не знаю, вы не знаете меня. Не надо так лично воспринимать все высказывания. Никто тут умышленно вас оскорблять и принижать не собирался. У на тут свобода — делайте что хотите и как хотите, однако стоит учитывать, что и окружающие тоже - вольны делать что они хотят и как они хотят. А то как-то однобоко получается. Если вам или любому другому не понравилась чья-то фраза любой имеет права выражать своё согласие или не согласие — любым разрешённым правилами способом. - предлагаю перестать заниматься — фигнёй.
  9. The Vagrant

    Перевод из этой темы выпущен в Steam официально. О чём изначально была договорённость с издателем игры. Это будет исправлено с будущими патчами.
  10. The Vagrant

    Игра понравилась — ее перевели. А издатель в данном случае просто даёт возможность донести перевод во все страны и на все платформы. Что сложно сделать без его помощи. А значит издатель вправе запросить какие-то условия за свою помощь. Я думаю перевод появиться известно на каком ресурсе - сам без нашей помощи. Но пока его туда не утащили. Каждый имеет право на своё мнение, но не стоит опускаться до оскорблений. За оскорбления всегда идут последствия.
  11. The Vagrant

    Нет. Т.к. так договорились с издателем. Если вам нужно поставить его поверх понятно где взятой версии — нужно подождать пока там ( Версия: v1.447.181010 ) обновят до текущей версии игры ( Версия: v1.450.181027 ) , где уже есть перевод. Решено: Хотя — если бы конфиг игры лежал в МД, как у всех авторов — было бы куда проще. Фокс — скажи ИМ пусть в будущем кладут конфиг файл с выбором разрешения экрана в МД и не парят мозг.
  12. The Vagrant

    Его никогда нельзя было скачать. Перевод встроен в игру в Steam и отдельно никогда не выпускался.
  13. The Vagrant

    “ не ошибается только тот, кто ничего не делает “ — со временем исправится, когда пришлют все косяки.
  14. The Vagrant

    Не мне. Это жена нашла непонятку ^_^
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×