Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Львы лезут на стены, милорд! Столько львов, милорд. ЛЮДИ ВОЛНУЮТСЯ!

Да чего волнуетесь? Наоборот к новому году выход воспримется как второй праздник. Помнится на старенький Albion, спустя два десятка с лишним лет, люди сделали перевод под 28 или 29 число. Я сидел и не верил своим глазам, сказочные чувства настолько переполнялись этим Событием, что хотелось ехать через дюжины километров для пожатия рук переводчикам. Новый год после переполненных чувств радости воспринялся как тёщин день рождение.

Изменено пользователем Gringos111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работяги бунтуют, нужно запускать корабль :D

ЗЫ: Попробуйте креагенную заморзку, к выпуску перевода вас разморозят <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего так вяло? :) всего через год - давай уже сразу - в конце пятилетки :)

P.S. больше шутника никто не видел, ни через год ни в конце пятилетки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не волнуйтесь вы. Сколько нужно времени, столько и будем ждать, хоть год, хоть 5 лет. Если надо, то и десять лет подождем. :read:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... либо все так увлечены бетой, что нет и минутки чиркнуть хоть строчку на форуме, либо проект по каким то внутренним причинам заморожен, а команда занята чем то другим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу, что многие жадные до игр геймеры просто рвутся поиграть в непроверенную версию, и донимают всех и вся. Может у переводчиков и тестеров, в отличие от некоторых, есть и личная жизнь.

P.S.: Сам когда-то увлекался переводами, правда литературы. Процесс очень длительный.

P.P.S: Команде, работающей над переводом Shadowrun: Hong Kong желаю успехов.

Изменено пользователем clipbrain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вижу, что многие жадные до игр геймеры просто рвутся поиграть в непроверенную версию, и донимают всех и вся. Может у переводчиков и тестеров, в отличие от некоторых, есть и личная жизнь.

В видимо невнимательно читали сообщения. Люди удивлены что в середине октября в шапке написано "Начал тестирования сентябрь". Что как бы намекает что на перевод положено. Лично мне просто нужна какаято ясность. Если работа идет то отлично, если проект свернут, то я просто перестану заходить в эту тему. Никто никого не гонит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да расслабьтесь, идёт тестирование уже давно. Перевод раньше января ждать не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да расслабьтесь, идёт тестирование уже давно. Перевод раньше января ждать не стоит.

Уточни плиз, января какого года?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S.: Сам когда-то увлекался переводами, правда литературы. Процесс очень длительный.

Зависит от того, как работать. Понятно, что переводчики занимаются этим в свободное время, когда не лень, отсюда длительное время ожидания.

А вообще, 3 месяца это тот срок, за который можно написать роман в 12 а.л. с нуля. И как бы сложен не был труд переводчика, написать свое еще сложнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул на ноте только один файл редактируется, остальные месяц не трогали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глянул на ноте только один файл редактируется, остальные месяц не трогали.

Ну так вроде идет тест, а не редактура...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас попробую использовать свою кармическую магию: английский я знаю не слишком хорошо, но пройти, наверное, хватит)

И вот как только я пройду эту игру - в тот же день появится русификатор)

P.S.: пишу это сообщение пока устанавливается гонконг)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, ничем порадовать вас пока не могу. У нашего техника пока проблемы с компилированием вменяемой беты, тестирование весьма осложнено и основные силы ждут нормальной версии. Словом, процесс тестирования затягивается. Заранее замечу, что это отразится только на сроках. Перевод появится на пару месяцев позже положенного, но ничего с ним случится, ждите спокойно. Не нужно плодить всякие постапокалиптические предположения ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: YiTi Games Издатель: Gamera Games Дата выхода: 22 ноября 2024 года https://boosty.to/pol4rcat/posts/ffe67d3b-1f14-423b-8c87-2baf826a5ae2
    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Цензура в Германии гораздо строже нашей, чего тут удивительного? Scorn?
    • Игра в Германии не доступна. Это какие то ответные санкции?) По игре — для меня ту мач. Я помню какая то похожая игра выходила, где тоже куча плоти, кишок, и непонятных человекоподобных существ. На нее даже рецензию тут писали, что давно уже не делали. Ее я тогда тоже не оценил. Вообще удивляет как люди что-то подобное делают, и их не тошнит от обилия гора)
    • @Amigaser у меня в конце как будто обрезал, а у тебя смотрю прям в середине, надо изучить оригинал и переведенную фразу
    • Т. е. всё-таки обрезает по количеству символов? Вот вторая фраза в начальном диалоге, обрезалось “окна”. Шрифт весьма компактный, куда ещё компактнее? https://disk.yandex.ru/i/t40z9eiHgWMS-Q 
    • @Amigaser так зачем каждую фразу, в шрифте можно менять, я нашёл один компактный, плюс понял как он обрезает прост начальную фразу увеличил в тексте если получится кину сразу со шрифтом файл
    • @Chillstream возиться с каждой фразой, подгоняя её, то ещё удовольствие. Но может дело и не в количестве символов, а в ограничении контейнера под текст. Попробуй поменять шрифт. Там в самом начале видно обрезание текста.
    • @Amigaser я видел что ты писал, но может все таки есть какой нибудь способ наладить текст?   первое что мне пришло в голову это поиграться со шрифтом у него куча параметров для редактирования
    • @allodernat да мне нужно достать файлик чтобы он был полный русский а из за расхождения pathid он битый получается вот и мучаюсь
    • наткнулся на возможно годную в будущем игрушку, трейлер смотрится довольно мясисто так что добавил в желаемое. стим страница https://store.steampowered.com/app/1551980/Clive_Barkers_Hellraiser_Revival/  трейлер https://www.youtube.com/watch?v=R88QdlIlg-E
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×