Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прочитав Shadowrun Returns, я посчитал- как символично! Тема возродилась! А тут... ощущение такое, что закрывалась тема только для того, чтобы через месяц денег просить. И куча мух-новичков- дам,дам!!! ZOG не дремлет? Естественно, люди в праве отчета требовать за перевод, аж 56 страниц, народ ждет, время идет, переводчики молчат, делают свой гешефт, мутят воду. ИЛИ работайте, ИЛИ дайте ДРУГИМ тему открыть!!!! Примеры есть- Papers.please. Тянули-тянули, людям надоело и за пару дней САМИ выложили перевод, а тут????? Тьфу, противно, голый энтузиазм.... и то интриги. Делали бы СВОЙ перевод под официальную локализацию и зарабатывали или имя делали или хз, какие цели у вас. Точно ZOG не дремлет....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прочитав Shadowrun Returns, я посчитал- как символично! Тема возродилась! А тут... ощущение такое, что закрывалась тема только для того, чтобы через месяц денег просить. И куча мух-новичков- дам,дам!!! ZOG не дремлет? Естественно, люди в праве отчета требовать за перевод, аж 56 страниц, народ ждет, время идет, переводчики молчат, делают свой гешефт, мутят воду. ИЛИ работайте, ИЛИ дайте ДРУГИМ тему открыть!!!! Примеры есть- Papers.please. Тянули-тянули, людям надоело и за пару дней САМИ выложили перевод, а тут????? Тьфу, противно, голый энтузиазм.... и то интриги. Делали бы СВОЙ перевод под официальную локализацию и зарабатывали или имя делали или хз, какие цели у вас. Точно ZOG не дремлет....

Вы, если честно ,тоже очень похожи на этих Мух-новичков - по некоторым параметрам) Денег с вас вроде никто не требует - если некоторые хотят поощрить (кого кстати?) - пусть поощряют - насколько мне известно , на данный момент демократия)

Уже много раз говорилось - народ ничего требовать не может - все кто требуют , сразу идут лесом за мухоморами) Интересоваться - пожалуйста)

Перевод лежит в открытом доступе на Нотабеноиде , в сравнительно удобо-варимом состоянии - никто ничего не мутит - хотите сами делать , берите текста с нотабеноида и вставляйте...

Вы слишком часто рисуете себе интригу\угрозу там где ее на данный момент нет.

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, если честно ,тоже очень похожи на этих Мух-новичков - по некоторым параметрам) Денег с вас вроде никто не требует - если некоторые хотят поощрить (кого кстати?) - пусть поощряют - насколько мне известно , на данный момент демократия)

Уже много раз говорилось - народ ничего требовать не может - все кто требуют , сразу идут лесом за мухоморами) Интересоваться - пожалуйста)

Перевод лежит в открытом доступе на Нотабеноиде , в сравнительно удобо-варимом состоянии - никто ничего не мутит - хотите сами делать , берите текста с нотабеноида и вставляйте...

Вы слишком часто рисуете себе интригу\угрозу там где ее на данный момент нет.

ZOG зашевелилось... Ага, знакомо-"сам добейся",МИМО. Но мысль мою вЫ поняли... А если нет, то это вАШИ проблемы. Незрячий видит, что тут что-то не так. Papers,please достойный пример. Я об ЭТОМ!

Изменено пользователем кутеген

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ Кутеген, не наводите смуту и не засоряйте тему. Денег никто не просил. Деньги стали предлагать сами люди, которые уже отчаялись ждать перевод. Пока всё идёт хорошо - тему открыли, перевод опять ожил, хоть пока и только силами RedSkotin-ы. Но уже и это - очень много. Потому что он реально умеет закидывать текст, и уже который раз демонстрирует свою заинтересованность в переводе. Остальные захотели простимулировать и его деятельность и деятельность возможных присоединившихся рублём, что тоже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищ Кутеген, не наводите смуту и не засоряйте тему. Денег никто не просил. Деньги стали предлагать сами люди, которые уже отчаялись ждать перевод. Пока всё идёт хорошо - тему открыли, перевод опять ожил, хоть пока и только силами RedSkotin-ы. Но уже и это - очень много. Потому что он реально умеет закидывать текст, и уже который раз демонстрирует свою заинтересованность в переводе. Остальные захотели простимулировать и его деятельность и деятельность возможных присоединившихся рублём, что тоже хорошо.

А вот RedSkotin ему спасибо. В нем я увидел человека делающего, а не болтающего и чуть что- " делай сам". Таким я верю. А то 50 страниц срача и отписок. ЧСВ мешает работе, а как жэ? Никто не торопит, чуть что- " заткнись, мы работаем, делай сам" и тонны оскорблений с обеих сторон. Люди же доверились ОДНОЙ команде, а не нескольким, и ждут! Ну а если RedSkotinа сделает, а он сделает, я думаю, то почему бы не поощрить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в чем проблема, с такой долгой задержкой русика? Не можете обратно текст вставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

steam_shady, так в чем проблема, не можешь прочитать хотя бы последние две страницы и убедиться, что это так и есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ура тема ожила!!!!прочел предыдущие посты и скажу что тоже готов ждать, тем более расчитывать можно только на него, в добавок хочется сказать просто спасибо за то что согласился работать с переводом!!! :victory::victory::victory::victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищ Кутеген, не наводите смуту и не засоряйте тему. Денег никто не просил. Деньги стали предлагать сами люди, которые уже отчаялись ждать перевод. Пока всё идёт хорошо - тему открыли, перевод опять ожил, хоть пока и только силами RedSkotin-ы. Но уже и это - очень много. Потому что он реально умеет закидывать текст, и уже который раз демонстрирует свою заинтересованность в переводе. Остальные захотели простимулировать и его деятельность и деятельность возможных присоединившихся рублём, что тоже хорошо.
А вот RedSkotin ему спасибо. В нем я увидел человека делающего, а не болтающего и чуть что- " делай сам". Таким я верю. А то 50 страниц срача и отписок. ЧСВ мешает работе, а как жэ? Никто не торопит, чуть что- " заткнись, мы работаем, делай сам" и тонны оскорблений с обеих сторон. Люди же доверились ОДНОЙ команде, а не нескольким, и ждут! Ну а если RedSkotinа сделает, а он сделает, я думаю, то почему бы не поощрить?

вижу речь идет обо мне, так что осмелюсь вмешаться в разговор.

Мне денег не надо :). Если вы действительно соберетесь деньгами - лучше отправьте parabashka и другим переводчикам. Все таки львиную долю работы сделали они.

Ну как предварительный отчет, чтобы не скучали - могу сказать следующее:

1. сделал автоматическую скачку перевода с ноты

2. более-менее распарсил оригинальные бинарники

3. сделал автоматическую замену около по грубой оценке 40% текста.

задача в основном осложняется ошибками при первоночальном копировании английского текста на ноту, либо тонкостями работы с юникодом.

в этих случаях приходится сравнивать руками оригинал английского текста из бинарника и с ноты, чтобы определить кто виноват и где, дабы потом прописать код для обхода данной ошибки.

вобщем, костыли, костыли повсюду.

а так все идет более менее нормально.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 RedSkotina

спасибо за отчет :)

все таки проблему с размером файла решить неполучилось :( представляю как гемморойно ручками равнять размер файла до байта.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из сообщения от 31 октября от разработчиков на Kickstarter (3 абзац):

We anticipate the German and Russian translations to be delivered from our translators in November, and after we do a little in-house testing we will release those as well.
Что означает:

Мы ожидаем немецкий и русский текст от переводчиков в ноябре и после небольшого внутреннего тестирования вставим их в релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже писал прогу для замены текста в бинарниках на русский.

1 она доставала текст англ и русский с нота

2 икала совпадающий один англ текст в бинарнике

3 заменяла его на русский

4 заменяла размер анг на длинну русской строчки (длинна немного закодирована была).

Но там оказалось что ещё одну длину нужно изменять. И на этом я остановился.

Основным несовпадением англ. текста с ноты и бинарников. Было что в бинарниках встречается hx0A0A (это энтэры), а в ноте один ентер (и ещё после <br /> два пробела).

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из сообщения от 31 октября от разработчиков на Kickstarter (3 абзац):

Что означает:

Мы ожидаем немецкий и русский текст от переводчиков в ноябре и после небольшого внутреннего тестирования вставим их в релиз.

Аллилуйа братья!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аллилуйа братья!

Не стал бы я на вашем месте радоваться.

У разработчиков по прежнему нет денег. И официальная локализация может затянутся до бесконечности.

Как в игре Leisure Suit Larry.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во всяком случае это лучше чем ничего!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Rusty Rabbit

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, 2D-платформер, Исследования, Вид сбоку Платформы: PC PS5 Разработчик: NITRO PLUS Издатель: NetEase Games Дата выхода: 17 апреля 2025 года Отзывы: 33 отзывов, 69% положительных
    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понял в чем, я если что среди них Да не, современные сети его скушают. Перевод для свитча нормальный, не литературный, но точно не хрючево. Он тоже машинный Я их перевод и не жду. Они делают хорошие переводы, спору нет, но очень долго. Я не настолько капризный, чтобы воротить нос от адекватного машинного перевода, то, что я какие то тонкости игр слов пропущу - не критично. Все, что я прошел в ней на свитча - норм, местами бывает пол путает, но в целом для нейронки и учитывая исходный сложный английский - даже не дурно, я бы сказал
    • Здесь экстрасенсов нет, угадывать куда бы ты обратился, а куда нет никто не умеет, так что пиши понятнее. А по поводу перевода — он средний. Пройти игру с ним можно и понять сюжет и даже нюансы можно. Но так как он не ручной, то встречаются проблемы, не критичные, но не приятные. Персонажи путают м/ж род, девочки обращаются друг к другу то на “ты”, то на “вы” в рамках одного диалога. Лана догоняет убегающего человека и кричит “Stop! Pleaze!”. Нейросеть это перевела “Прекрати! Пожалуйста!”. И всё в таком духе. Если такие вещи не смущают, то можно смело играть, так как, повторюсь, сюжет можно понять более чем полностью.
    • У игры есть демка, можно опробовать. Вот и я о том.
    • Вы лучше исправтесь, русский язык, он таков, не поймут...
    • Не графоном едины АА-проектов сейчас не хватает и я бы с удовольствием сыграл бы. В Steam вот трансляцию посмотрел несколько минут, экшон вроде бодренький. Другие игры от них были тоже крепкими середнечками: Those Who Remain, Syndrome. Спасибо, что не UE5 О как:
    • Угодить в ловушку, это я понимаю. Но вот как можно в ловушку угождать?
    • Я так понимаю, корабль тронулся)) у Mognet стартанул перевод 
    • это заметно.. ну такое себе если честно внешне
    • Да, в смысле ни к чему? Вы же буквально, предполагаете, что каждая 3д игра должна быть дорогой, иначе и браться за нее не стоит, а пиксели вам нравятся, поэтому с ними все отлично. Тут, наверное, и пошаговые и тактические игры делать не стоит, потому что не ваше. Если вы не понимаете, зачем что-то приведено, это не значит, что зря. Я уже объяснял, но видимо пропущено мимо ушей. Пиксели делать дешево, хорошую графику делать дорого, но при этом люди творят, так как хотят, поэтому, если они хотят вид из глаз, мы видим 2005, это в лучшем случае, иногда видим и не такое. Если у вас есть сомнения на этот счет, что Ледорубы — инди, тогда и рассуждать просто не о чем.  Вам кажется, что вы приводите прямо хорошие примеры, но они все однобокие, вот мы смотрим картинка норм, а что по остальному? Игры то совершенно разные и разработчики вкладывают усилия и время в разные вещи, это не значит, что нельзя сделать лучше, разумеется можно, за дополнительное время, а графика и устаревает еще постоянно. Ну главное, что бы потом никто не написал, что картинка не норм, правда же? А если кто-то напишет что картинка норм, а игра пустая, что же делать, ладно выпущу игру еще лет через двадцать, делов то  Даже такая вещь, как приятная картинка это очень субъективно. Именно поэтому все и нишевое, потому что у каждый игры своя ниша и геймплейная и графического плана и во всем остальном. Даже две просто текстовые игры одного жанра могут нравится двум абсолютно разным группам людей, а мы тут про приятную картинку говорим... Все Ледорубы, закрываемся, тактики тоже не делаем и пошаговые. Там еще в соседней теме соулсы, ну не всем нравится, ничего не поделать. Думали легко быть разработчиком?  Претензии то понятны, но не понятно, почему игры не оцениваются в своей полноте или не сравниваются с другими опять же в своей полноте, а не только по определенному, интересующему нас параметру.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×