Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прежде, чем писать сюда, я пролистал тот форум весь. был более менее перевод на датированый 1 апреля. Потом разработчики что-то изменили в файлах и в итоге перевод умер. Человеку, который делал тот перевод, тоже не в кайф все заного переделывать. Разработчики не идут на контакт. И в итоге игра вышла, игра очень хороша, переводом заниматься никто не собирается. Потому и спросил, а вдруг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы этот перевод заработал, надо после установки русика открыть файл data\scripts\fonts.lua и прописать в нем новый шрифт:

DEFAULTFONT = "opensans"

DIALOGFONT = "opensans"

TITLEFONT = "bp100"

UIFONT = "bp50"

BUTTONFONT="buttonfont"

NUMBERFONT = "buttonfont"

SMALLNUMBERFONT = "stint-small"

BODYTEXTFONT = "opensans"

TALKINGFONT = "opensans"

FONTS = {

{ filename = "data/fonts/stint-ucr50.zip", alias = "stint-ucr" },

{ filename = "data/fonts/stint-ucr20.zip", alias = "stint-small" },

{ filename = "data/fonts/opensans50.zip", alias = "opensans" },

{ filename = "data/fonts/belisaplumilla50.zip", alias = "bp50" },

{ filename = "data/fonts/belisaplumilla100.zip", alias = "bp100" },

{ filename = "data/fonts/buttonfont.zip", alias = "buttonfont" },

}

Новая строка тут выделена

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы этот перевод заработал, надо после установки русика открыть файл data\scripts\fonts.lua и прописать в нем новый шрифт:

Новая строка тут выделена

Спасибо тебе большое за помощь. Все прекрасно работает. Тысячу раз спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как оказалась, в переводе на самом-то деле нужды не было, а я боялся играть на инглиши)

А игра не особо понравилась. Не чувствуется в ней никакого выживания, какой-та стимулятор собирания предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИГра обновилась, адаптируйте пожалуйста русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

~25 000 строк текста, ОКУДА там почти 25 000 строк текста, я как глянул чуть не упал

Огромнейший респект локализаторам

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В последней версии добавлена возможность подключать моды через Steam, а также их автоматическое обновление.

Но самое главное - перевод теперь поддерживается в виде модификации для игры.

Здесь список изменений в последнем обновлении: http://www.dontstarvegame.com/blog/new-update-steam-workshop

А здесь пример мода-перевода: http://forums.kleientertainment.com/index....age-sample-mod/

(ссылочка для тех, кто не хочет регистрироваться на форуме для скачивания примера: http://rghost.ru/48356632)

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУЖНА ПОМОЩЬ: требуется перерисовать (русифицировать) новые игровые шрифты (отличаются от старых черной обводкой и легче читаются в игре). Формат tex (картинка текстуры) + fnt (разметка шрифта и метаданные).

Парни, если нужна помощь в нарисовании шрифтов, то лучше выложить сразу png файл, а не выкладывать непонятную программулину, не все программисты и имеют необходимые познания в английском языке, но в то же время обладают отличным художественным вкусом и неплохо рисуют.

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни, если нужна помощь в нарисовании шрифтов, то лучше выложить сразу png файл, а не выкладывать непонятную программулину, не все программисты и имеют необходимые познания в английском языке, но в то же время обладают отличным художественным вкусом и неплохо рисуют.

Не актуально, уже все есть http://dontstarve.ru/forum/index.php/topic...ia-dont-starve/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      GTR Evolution

      Метки: Гонки, Автосимулятор, Симулятор, Вождение, Для нескольких игроков Разработчик: SimBin Studios Издатель: Акелла Дата выхода: 01.09.2008 Отзывы Steam: 59 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Ja33
      Great Battles of World War II: Stalingrad

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Вторая мировая война, Война, Историческая Разработчик: DTF Games Издатель: 1С Серия: Fulqrum Дата выхода: апреля 2005 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 384 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даже банки из-под дихлофоса в костер не кидали?
    • @Pavelius, добрый день. Вчера проводили тест, всё было нормально.   Мне нужен человек, с мак-версией игры. У кого есть, хотя бы час свободного времени, напишите в личку, а то, получается какая-то непонятка. Один пишит работает и уходит в закат, другой - не работает и тоже исчезает.
    • После установки на Мак игра крашится через 0.4 секунды. Без русификатора работает нормально. Unity вызывает SIGTRAP из-за ошибки в данных. Похоже, что ассеты или кодировка несовместимы. Что можно сделать?
    • Мы только свинец доставали из аккумуляторных батарей и плавили, ну на поездах перевозящих топливо катались, но такими страшными делами, как запуск объектов(конденсаторов) в воздушное пространство над городом, мы не занимались. А ты я смотрю, в детстве опасным человеком был )) На самом деле не понятно, к чему вот упоминания про то, что карта не грелась выше 70, бала подключена "правильным" кабелем и в хорошо продуваемым корпусе? То, что упомянули модель БП, вот это инфа представляет какой-то интерес, а всё остальное, не может иметь ко взрыву вообще никакого отношения.
    • А для чего выбрали его позитивное фото? Найдите тогда уже где он в образе серьезного или растроенного. Это пример типажа. Что такое кастинг и как он проводится знаете? Почитайте, потом пишите.
    • Я ни на что не намекаю, но 1.6 вышла))
    • наверное многие детки в моём детстве в “святые 90-у”, взрывали большие электролитические конденсаторы, вытащенные  из крупных старых электроприборов, типа телевизора, они как раз взрывались как бомбы, а их металлические корпуса взлетали высоко в воздух!
    • У меня на steamdeck после установки руссификатора такая же проблема. 
      PS: поставил принудительную совместимость (proton experimental) он перекачал замененные файлы перевода, заменил по новой, зашел в игру, сменил язык — все работает. Спасибо за перевод, пойду проходить

    • Даже если честно не надеялся на перевод. Думал очень сложно реализовать для подобной игры такое. Хороший подгон, спасибо.
    • Обновление.
      Версия игры 0.7.1g
      Сборка 19622939 от 16.08.2025
      Перевод от 28.08.2025 Скачать Гугл.Диск
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×