Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если хотите редактировать в экселе, то вот:

Беноид как раз сделал поиск по переводу =)

Пока отредактил всё по человечески до встречи с королём после победы в турнире дубового листа.

Теги <pa></pa> не ставлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще ничего не стираю и не трогаю. Только ставлю запятые по тексту)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запятые - это хорошо.

И просьба для тех, кто редактирует непосредственно текст: смотрите в блог периодически, там я пишу докуда я дошёл, и где уже не нужно ничего проверять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я тут подумал, может, с разрешения Сержанта создадим кошелек в поддержку игры? Просто, столько переводили и мучались, а ничего не получили, раздавать будем между самыми лучшими переводчиками(в переводчиках они помечены как "модераторы") и авторами проекта

Julia-10 , у меня к тебе просьба, в игре остались непереведенные достижения, не могла бы ты перевести их, они на 3-ей или 4-й странице в конце, не помню точно где, там все написано, как и что переводить. Если будешь переводить и переведешь, скинь в Личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, я тут подумал, может, с разрешения Сержанта создадим кошелек в поддержку игры? Просто, столько переводили и мучались, а ничего не получили, раздавать будем между самыми лучшими переводчиками(в переводчиках они помечены как "модераторы") и авторами проекта

Я хоть и числюсь модератором в этом переводе, но существенной пользы от меня практически не было - ни редакторской, ни переводческой. Слишком уж я погрязла в переводе сериалов да и игры почти забросила, так что на кошелёк не претендую!))

Других редакторов я практически не знаю, а вот там, где Юлия прошлась, там можно больше не перепроверять!)) Она жуткая перфекционистка в хорошем смысле, плюс весьма и весьма грамотна.

Всем остальным спасибо! Игру обязательно перепройду с переводом, поскольку на английском осилила лишь пару глав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, я тут подумал, может, с разрешения Сержанта создадим кошелек в поддержку игры?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело добровольное =)

Для меня лучшей наградой было бы отсутствие официального перевода. А то получится, что столько времени просто впустую ушло. Если только каш перевод не окажется лучше =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОБ ЭТОМ не беспокойся, наш перевод ТОЧНО будет лучше, даже если и будет официальный)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ОБ ЭТОМ не беспокойся, наш перевод ТОЧНО будет лучше, даже если и будет официальный)))

На чём основываются ваши изыскания, что неофициальный перевод будет лучше официального, если последний ещё не вышел? Чтобы так говорить, нужно сравнить одно и другое. В "Deponia" (ещё один проект "Daedalic Entertainment"), замечу, присутствовали неплохие русские субтитры от разработчиков (игра полна юмора и шуток, но они их нисколько не убивали, что уже о много говорит).

Например, сейчас зашёл на "notabenoid" в раздел "Текст игры (перед редактурой ознакомьтесь со словарем и блогом!)" и уже вижу неточности.

 

Spoiler

"Разрешение окна на экране(а). Требуется перезапуск игры".

То, что подчёркнуто, нужно удалить и исправить, т.к. так не говорят. Ещё немого смущает "size" в оригинале. Это всё же не разрешение ("resolution"), как мне кажется. Может здесь подразумевается калибровка? Не настаиваю, игры у меня нет, проверить не могу, но стоит этот момент просмотреть. Ещё есть одно предложение:

 

Spoiler

"Выбор между видео высокого качества и видео пониженного качества для слабых компьютеров.".

Где подчёркнуто: изменить на "низкого", т.к. в текущем варианте "пониженного" звучит как-то кривовато; и никогда ранее я не видел в игре, чтобы так именовались графические настройки.

И это, как вы понимает, только верхушка айсберга: я просмотрел только одну страницу одного раздела.

Ребят, я тут подумал, может, с разрешения Сержанта создадим кошелек в поддержку игры? Просто, столько переводили и мучались, а ничего не получили, раздавать будем между самыми лучшими переводчиками(в переводчиках они помечены как "модераторы") и авторами проекта

О каком здесь "кошельке" можно говорить, если даже в этой теме сейчас многие замечают, что в текущем варианте перевода многое ещё нужно править? Скажите хотя бы спасибо izolenta и Julia-10 (известнейшим девушкам из русского квест-сообщества), которые помогают вам сейчас.

На странице перевода в "notabenoid" сейчас странная ситуация. Может я чего-то не понимаю и ошибаюсь (подправьте тогда), но из 23-х переводчиков особо активны только 9-ть (брал верхних, у которых показатель хотя бы перевалил за 100 отметку; а конкретно у вас там 34-ый показатель!), а лидерами являются только два человека — Outbreak_m и Disona. Уж комментировать ситуацию не буду, выводы делайте сами.

http://forum.daedalic.de/viewtopic.php?f=2...3c1ee9a5a305d98[/post]

Всё таки переводят =(

Значит, Климов был прав, озвучив эту новость ранее в своём твиттере. Остаётся дождаться только самого перевода. Что-то он задержался, если даже 2-ая часть "Deponia" ("Chaos on Deponia") в ноябре выходит уже с русскими субтитрами.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Не ошибается только тот, кто ничего не делает", поэтому, конечно, ошибки есть. И в данный момент мы как раз исправляем перевод.

А под ником ака78, кажется, умело замаскировался промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я плохо ориентируюсь в этом самом нотабеноиде. Бывает, два варианта перевода, я правлю один - просто запятые в предложении или мелочь какую-нибудь грамматическую. Вам видно, что я правлю?

Где мне прочитать, что уже не надо поправлять?

Читаю очень медленно, по 10-20 страниц в день. Вставляю эти самые тэги.

Можно кого-либо из модераторов перевода попросить, чтобы он (она) прочитали весь текст и убрали дубликаты, чтобы было проще заниматься корректурой?

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, дубликаты нельзя убрать, в этом специфика и ужасное неудобство этой игры, должен признать.

Узнать, где уже исправлено, можно в блоге http://notabenoid.com/book/30593/blog/19840

Только это вряд ли поможет, потому что текст игры разбросан практически в произвольном порядке. Иногда бывает, что две фразы, которые в диалоге идут подряд, отстоят друг от друга на десятки страниц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имею в виду дубликаты перевода одной и той же фразы. Когда два переводчика перевели одно и то же предложение. Можно какой-нибудь вариант удалить?

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В нотабеноиде нельзя, насколько я понял.

Я думаю, лучше подождать, пока я закончу исправления, потому что я как раз тем и занимаюсь, что убираю дубликаты переводов. Но пока сложно сказать, сколько времени на это уйдёт, не меньше недели ещё точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Concealed

      Метки: Стилизация, Драма, Рисованная графика, Аниме, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: Neverland Entertainment Дата выхода: 8 ноября 2023 года Steam: Купить Concealed  
       
    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  а почему так мало, есть догадки? они боги оптимизации размера или игра настолько пустая и простая.((
    • Чет весит подозрительно мало всего 30гиг ,) 
    • В “двух словах” максимально простыми словами опишу твои возможные действия. Купить любую видеокарту с 5+ гигами видео памяти из “доступных по карману”. Если меньше видопамяти, то будет упор в нынешний процессор очень явный. Огрызки с 3 гигами — сомнительно. RX480-RX580 можно урвать за 5-8 тысяч, у карт по 8 гигов. НО — это стопроцентный рефаб (то есть отремонтированная карта, которая ранее была убита вусмерть), жить такие будут буквально как повезёт. В то же время за 10-15 тысяч можно купить rtx3050 условно новую (пылившуюся на складе, почти наверняка придётся сдавать в сервис магазина на замену пасты и термопрокладок, но это уже не твои, а их проблемы), но с гарантией какого-нибудь крупного магазина, то есть если сломается в гарантийный срок в первый год-два (срок указан в лоте товара обычно), то её тупо заменят на другую. “Узкие места” — это ерунда на фоне прироста относительно того, что есть у тебя сейчас, это всё равно самый простой и дешёвый способ сделать нынешнюю систему способной нормально запускать то, что раньше и не снилось. Купить мини-пк, даже за ~20 тысяч есть системы с интегряшкой 780m (отдельно подобные процессоры стоят от десятки и выше, летом было всё ощутимо дешевле). Даже это будет ощутимо мощнее всего твоего нынешнего вместе взятого компьютера. Потом в дальнейшем возможно докупить окулинк док станцию и воткнуть в неё полноценную видеокарту как опцию апгрейда (из плюсов — дешевле аналогичного по характеристикам декстопа выйдет даже с учётом дополнительных накладных трат на док станцию и блок питания к ней, из минусов — небольшие потери производительности видеокарты относительно теоретически возможных). По сути этот вариант равносилен покупке нового компа (есть нюансы в зависимости от того, что и где брать). Вариант простой — купить, подключить, работает (в вариантах чуть подороже даже винда будет лицензионная сразу из коробки). Выполнить действие 1. и одновременно поменять платформу (материнку+процессор). Линк с вариантами на ксеоне кидал выше из сравнительно популярных решений, которые не совсем подвал-подвал. При этом необходимо ознакомиться с тем, что из себя представляют ксеоны на каком сокете, но это уже ты сам. Это даст доступ к сравнительно недорогому доступу к более-менее современным технологиям, убирая ряд нынешних проблем. По сути равносильно варианты 2, но всё будет по факту б/у, в т.ч. ой не факт, что по итогу выйдет дешевле, но зато декстоп как обычно. 8-10к (ксеон база проц+память+озу)+3к (бп)+1к (серверный куллер)+<как повезёт>корпус для компа +<как повезёт> видеокарта. Абсолютный лов энд декстопный. Взять платформу с процессором amd, имеющим интегряшку (интегряшки интелов значительно уступают амдшным в бюджетном сегменте по крайней мере), что по сути сделает декстоп чем-то типа мини-пк, но с перспективами когда-нибудь воткнуть туда полноценную видеокарту традиционным образом. А до тех лучших времён сидеть и не париться на интергряшке. https://technical.city/en/video/GeForce-GTX-650-vs-Radeon-780M https://technical.city/en/video/GeForce-GTX-650-vs-Radeon-680M https://technical.city/ru/video/GeForce-GTX-650-protiv-Radeon-Vega-7 Даже процессоры на вега 7 интегряшке мощнее твоей карты, а это уже то ещё старьё типа 5600g, которые на вторичке стоят от 3 тысяч (с сопутствующим риском нарваться на хлам). И да, там УЖЕ есть avx2. Но придётся докупать материнку и озу. То есть равносильно новой сборке (но без необходимости в дискретной видеокарте). Общая цена вопроса от ~15-ти тысяч (как повезёт). Без соответствующих знаний настоятельно рекомендую избегать покупок с рук и вообще бу железа. Как можно видеть, самый дешёвый метод апгрейда — покупка видеокарты (это можно продолжать до тех пор, пока отсутствие avx2 не станет чем-то совсем критичным лично для тебя). Любой прочий требует более высоких затрат, но альтернативы так-то есть. В т.ч. ты проморгал лучший момент для покупок, т.к. то, что в начале лета стоило вкусно, сейчас стоит в полтора-два+ раза дороже.
    • Перевод убитый патчем.При запуске появляется ошибка “incorrect file version in file data/font/buttons2.binfnt was 0 expected 3”. Нужно ещё качать исправление на два гига с левого сайта. GamesVoice же забили на решение проблемы, поэтому не советую это качать, либо сразу качать патч
    • Да, за 2400 взял   Даже так, чувствуется, что оптимизировали.  Я по видосам с ютуба сравнивал  
    • Ну и как он вам? Нравится? Жду обзор на шрифт Стоит ли добавлять в перевод или нет
    • @piton4 Ну так, видеокарта другая. P.S. У тебя Делюкс издание, что ли?
    • в этой игре не полосок масштаба
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×