Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
elmin59

The Dark Eye: Chains of Satinav

Рекомендованные сообщения

Dark Eye: Chains of Satinav, TheРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Разработчик: Daedalic Entertainment

Издатель: Deep Silver , Daedalic Entertainment

Описание:

История The Dark Eye: Chains of Satinav развивается вдалеке от Авентурии. Главный герой, молодой зверолов Герон, живет в небольшом королевстве на северо-западе, именуемом Андергаст. Жители этого отдаленного региона очень суеверны – приметы есть практически на любое событие.

Когда король ждет посла с соседнего королевства, чтобы положить конец многовековой вражде, жителей мучают нападения агрессивной стаи странных воронов. Жертвы нападений также утверждают, что птицы приносят ночные кошмары.

Правителю не хочется, чтобы эта «незначительная» проблема помешала переговорам, так что нанимает опытного охотника, чтобы тот разобрался с проблемой. Герон, всю жизнь преследуемый неудачами, видит в этом шанс изменить свою судьбу, так что отправляется к королю, дабы предложить свою кандидатуру на столь важное задание. Только вот миссия оказалась намного тяжелее, чем казалось с самого начала, а ее выполнение даже заставляет парня покинуть земли Андергаста.

Геймплей The Dark Eye: Chains of Satinav выполнен в лучших традициях point-and-click квестов – детально прорисованные локации, масса головоломок, обширный инвентарь и множество колоритных персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения. А сколько всего страниц вам осталось ? Просто интересно сколько еще ждать. Хочется поиграть уже с качественным переводом а не с бета-версией.

на страницу уходит в среднем час (там 50 фраз). Сделано с начала 40 страниц и с 254 до упора.

Я читать текст больше 5 часов в день не могу. Соответственно, по 5-10 страниц в день (больше страниц получается, если практически ничего не поправлять).

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на страницу уходит в среднем час (там 50 фраз). Сделано с начала 40 страниц и с 254 до упора.

Я читать текст больше 5 часов в день не могу. Соответственно, по 5-10 страниц в день (больше страниц получается, если практически ничего не поправлять).

Спасибо. Лучше еще месяцок подождать, зато потом насладиться игрушкой с нормальным переводом. Успехов вам в вашем не легком труде. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а чего там с диалогами? Если просто некому переводить, то давайте мне. Время пока у меня есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите пожалуйста. Можно узнать как продвигается редактирование перевода ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите пожалуйста. Можно узнать как продвигается редактирование перевода ?

делаю

Можете в нотабеноиде в блог перевода зайти и читать новости

На сегодня 58 страниц, осталось 200

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нить уже переводил VisionaireConfigurationTool.exe, который лежит в корне каталога игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто-нить уже переводил VisionaireConfigurationTool.exe, который лежит в корне каталога игры?

Скорее всего нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу появился официальный перевод:

http://epic.kanobu.ru/catalog/dark-eye-chains-satinav/

Но в стиме ру так и не добавили, раздач с этим переводом тоже не видно х_Х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял то, что продают на канобу. Нету русского перевода, возможно написали с перспективой, что появится (на сайте разработчика подтверждали инфу о том, что russian translation is in work)

Радует хотя бы, что игра WWE, а не RU (т.е. без рег.ограничений).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне странно одно, неуж то они так долго тянули кота за яйца, а как мы перевели и почти откорректировали, они мигом решили добавить русский язык. Не наталкивает ли это на одну мысль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне странно одно, неуж то они так долго тянули кота за яйца, а как мы перевели и почти откорректировали, они мигом решили добавить русский язык. Не наталкивает ли это на одну мысль?

А вы потом проверьте перевод. Может они ваш спионерили ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И почему-то я уверен в этом на 99,9%!

Между прочем. Перевод игрушки Edna and Harvey. Harvey's New Eyes то же скорее всего переделанный, для вида, перевод ребят из Квестомафии. Надо будет проверить. Они видно нарочно затягивали выпуск русской версии что - бы не так заметно было. А тут бабок захотелось они не удержались и решили срочно выпустить The Dark Eye: Chains of Satinav на русском. <_<

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×