Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, регестрируемся на сайте notabenoid.com, заходим в тему перевода: http://notabenoid.com/book/30593 входим в состав группы, и пишем мне в личку свой ник(писать не на нотабеноиде, с здесь, я делаю тебя модератором, после чего заходишь в сам файл перевода и нажимаешь ~~ Это значит корректировать, ты можешь корректировать любой перевод, не зависимо от того, кто переводил.

Julia_10, можно и без лички (я раньше переводила на Квестомафии, на Нашей версии и здесь).

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, говорят на трекерах, что еще не переведены фразы выбора в диалогах, это так? у меня пока нет времени проверить.

_______________________

Добавил в модераторы, можешь редактировать, P.S. еще и квестомафия переводит?

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, говорят на трекерах, что еще не переведены фразы выбора в диалогах, это так? у меня пока нет времени проверить.

_______________________

Добавил в модераторы, можешь редактировать, P.S. еще и квестомафия переводит?

Квестомафия переводит в составе catus (английский и немецкий), pAYk (английский), Счастье МММ (немецкий).

Я туда уже два года не захожу, но с переводчиками общаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кроме субтитров к видео и достижений, не переведены еще фразы выбора в диалогах. Это косяк в сборке, или так и должно пока быть?

Для валерахи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, говорят на трекерах, что еще не переведены фразы выбора в диалогах, это так? у меня пока нет времени проверить.

Об этом уже писалось на первых двух страницах (про .lua файлы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос: на нотабеноиде жутко неудобно исправлять. Можно сделать как-то перевод в формате excel или word? Проблема в том, что я знаю, что и как нужно правильно изменить, но найти это на беноиде невозможно. Надо вручную пролистывать каждую страницу и искать строки диалога. Поиска я там как-то не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня возникли вопросы по пользованию Нотабеноидом. Прочитала первые три страницы первого файла, кое-где запятые добавила. На четвертой странице хочу предложить свой перевод, чтобы не удалять переводы коллег. И не знаю, как это делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня возникли вопросы по пользованию Нотабеноидом. Прочитала первые три страницы первого файла, кое-где запятые добавила. На четвертой странице хочу предложить свой перевод, чтобы не удалять переводы коллег. И не знаю, как это делать.

Между колонками оригинал и перевод есть серая колонка, если щелкнуть там напротив нужной части - можно добавить свой вариант, не трогая чужие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока читаю основной текст. Получается медленно, т.к. кое-где тэги добавляю (может, не надо? но в английском варианте они есть, а в русском нет). Просьба мне ответить на этот вопрос.

Дошла до 20-й страницы, в основном, запятые ставлю. Кое-где предлагаю свой вариант перевода.

Предлагаю Ольгерда все-таки оставить Ольгердом, а Рэтлинга Рэтлингом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока читаю основной текст. Получается медленно, т.к. кое-где тэги добавляю (может, не надо? но в английском варианте они есть, а в русском нет). Просьба мне ответить на этот вопрос.

Особо зверствовать с тегами не стоит, так как версию 0.9 собрали без проблем, насколько я знаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я имею в виду вот это:

http://s017.radikal.ru/i441/1209/96/621b1345d858.jpg

Разве здесь тэг не нужно менять, как в английской версии?

"< " ">" одно и то же что и те спец символы в оригинале. Правильно написано в переводе, т.е. "< " ">" менять не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Особо зверствовать с тегами не стоит, так как версию 0.9 собрали без проблем, насколько я знаю)

Вообще-то проблемы с тегами были, приходилось их автозаменой переделывать

Если хотите редактировать в экселе, то вот:

http://rghost.ru/40272287

Номер последней строки - 14161

Удалять пустые строки недопустимо, иначе возникнут проблемы с переносом текста

тут добавить <pa></pa>

Эти теги необязательны, главное - другие теги не трогать (например, в строке "<vs=display_achievement_text>")

Черт, форум автоматом переделывает теги (

Должно быть "& l t ; vs=display_achievement_text & g t ;" (без пробелов)

Изменено пользователем kagym

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×