Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Интересно, сейчас кто-нибудь русиком занимается...

Мне бы тоже хотелось узнать.Уже вышла 1.8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне бы тоже хотелось узнать.Уже вышла 1.8

Да, пока я один делаю под 1.8 русик. (Помощь со стороны не помешает, ищу фанатов серии и хороших переводчиков с английского)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, пока я один делаю под 1.8 русик. (Помощь со стороны не помешает, ищу фанатов серии и хороших переводчиков с английского)

Если нужна помощь с этим делом напиши на мыло. :smile:

Ну или skype

Spoiler

pipin7777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё бы немного русскую грамотность подтянуть... Например описание брони Кало Норда - в школе за "зделана" сразу неуд лепили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неставится русификатор для первого котора "SWKotOR.exe", запускается но нет возможности принять лицензионное соглашение, стоит отметка на "я не принимаю лицензионное соглашение", соответственно кнопка "далее" неактивна.

как победить? лицензионная стимовская версия игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неставится русификатор для первого котора "SWKotOR.exe", запускается но нет возможности принять лицензионное соглашение, стоит отметка на "я не принимаю лицензионное соглашение", соответственно кнопка "далее" неактивна.

как победить? лицензионная стимовская версия игры.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бедет ли адаптация русиков под недавно вышедшее коллекционное изнаие 1и2 коттора, там версии более новые и если ставить эти русики то вроде глючит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бедет ли адаптация русиков под недавно вышедшее коллекционное изнаие 1и2 коттора, там версии более новые и если ставить эти русики то вроде глючит?

Русификаторы ставятся без проблем, по мере прохождения багов не наблюдал никаких.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Русификаторы ставятся без проблем, по мере прохождения багов не наблюдал никаких.
Просто довольно часто зависает или вылетает и пишут что это именно из-за русика, но сам без него не пробовал, плюс ко всему вроде видео с высоким разрешением, а тут перевод на старых роликах с очень низким разрешением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
плюс ко всему вроде видео с высоким разрешением, а тут перевод на старых роликах с очень низким разрешением.

Так вроде с высоким или точно с ним?

Перевод был со стандартным разрешением, как в оригинале. Это я про КОТОР1 - я эти ролики делал.

(Какого... я вообще до сих пор не отписался от этой темы!?)

Если в переиздании действительно HD - могу переделать и русский вариант в HD, проекты у меня где то еще хранятся (видимо для вот таких вот случаев)... :smile:

------------------------------------------------

Посмотрел только что на рутрекере KOTOR-Collection 2012. Те же ролики там у KOTOR-I, что и были раньше. Для II не глядел, но там вроде давно уже с разрешением апгрейд был.

Видимо пора уже "отписаться" отсюда и удалить "исходники"...

Изменено пользователем benzzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Так вроде с высоким или точно с ним?
Не, в таком же, это я погарячился.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Tslrcm руссик внятный существует? Очень хотелось бы погонять на русском=)

Вообще не знаю как так получилось, но в далёком 2005-ом упустил вторую часть... недавно наткнулся на коллекционное издание и оочень долго плевался с такой недоделки, хотелось бы восполнить потери obsidian в рамках их сжатых сроков, а для пущего счастья сделать это смотря на переведённый текст=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на Tslrcm руссик внятный существует? Очень хотелось бы погонять на русском=)

Вообще не знаю как так получилось, но в далёком 2005-ом упустил вторую часть... недавно наткнулся на коллекционное издание и оочень долго плевался с такой недоделки, хотелось бы восполнить потери obsidian в рамках их сжатых сроков, а для пущего счастья сделать это смотря на переведённый текст=)

переводить начинали многие,но никто не закончил перевод,не дошел даже на стадии беты перевода,наверное хватает

терпения и усидчивости,основная игра переведена ,но переводить и перелопачивать файл с диалогами нудное и муторное дело ,а текста там не мало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переводить начинали многие,но никто не закончил перевод,не дошел даже на стадии беты перевода,наверное хватает

терпения и усидчивости,основная игра переведена ,но переводить и перелопачивать файл с диалогами нудное и муторное дело ,а текста там не мало

Спасибо за ответ=) Буду довольствоваться тем что есть) А есть не так уж и мало, спасибо переводчикам за руссификацию этой замечательной игры :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Player01
      Cat Quest


      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC Разработчик: The Gentlebros Издатель: PQube Limited Дата выхода: 8 авг. 2017    Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70467 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EfJHRSqS!3m7UQTvy...SPbOAJmaDpf0AC8 Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!BW4DDRaZ!gv1CbZgp...uLou3WzZPAWD34
    • Автор: SerGEAnt
      Sepia Tears
      Русификатор (текст)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×