Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На закуску, дабы скрасить ожидание :victory:

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На закуску, дабы скрасить ожидание :victory:

 

Spoiler

 

Ты переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На закуску, дабы скрасить ожидание :victory:

 

Spoiler

 

Не издевайся, и так трудно ждать русификатора :smile: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, действительно легче. И, да 3й эпизод будет КРУТОЙ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собаки лают, а корован грабят. (Восточная мудрость)

Так лучше=)

P.S. Народ хватит ребят задалбывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы знаете, сижу слежу за тем, что тут происходит. Эти два парня, которые до сих пор свои работы не сдали - либо реальные лентяи, либо я не вижу смысла их держать в команде. У них работы меньше чем у других. Что, неужели не найти более ответственного человека? Вас вся Россия ждет.

Ты няша и трудоголик ^__^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты переводил?

Перевод брался из готовых файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ по поводу текста больше у них - посчитал я тут размер переводимых ими файлов...нет, не больше. К выходным сдадут? Дык вот уже пятница к концу подошла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ по поводу текста больше у них - посчитал я тут размер переводимых ими файлов...нет, не больше. К выходным сдадут? Дык вот уже пятница к концу подошла...

С математикой у тебя явные проблемы)

У тебя есть что предъявить ? за волонтерскую работу ?

Щас буду карать за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ по поводу текста больше у них - посчитал я тут размер переводимых ими файлов...нет, не больше. К выходным сдадут? Дык вот уже пятница к концу подошла...

Ну выходные вроде как это суббота и воскресенье. А вообще я бы посоветовал радоваться тому, что перевод вообще делается. Кому пофиг на перевод - те уже прошли и написали лестные комментарии в сторону игры, а раз вам нужен перевод, так будьте добры запастись терпением. Сказано было еще с выхода третьего эпизода "перевод будет через неделю-полторы", вот и подождите. Все мы люди, запас сил не бесконечен, у всех есть дела, ну и все то, что описывали выше уже по сто раз. А все что нужно - только подождать.

Надеюсь, вы проявите понимание.

Миротворец из Tolma4 Team

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну выходные вроде как это суббота и воскресенье. А вообще я бы посоветовал радоваться тому, что перевод вообще делается. Кому пофиг на перевод - те уже прошли и написали лестные комментарии в сторону игры, а раз вам нужен перевод, так будьте добры запастись терпением. Сказано было еще с выхода третьего эпизода "перевод будет через неделю-полторы", вот и подождите. Все мы люди, запас сил не бесконечен, у всех есть дела, ну и все то, что описывали выше уже по сто раз. А все что нужно - только подождать.

Надеюсь, вы проявите понимание.

Миротворец из Tolma4 Team

Полностью согласен,пацаны тратят свое время чтобы мы нормально поиграли,и еще какие то предьявы им бросают,на месте наших лингвистов послал бы таких нах и по предупреждению(минимум)!!!!!

Изменено пользователем Gleb19881

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реально не правильно себя ведете! Вам за спасибо делают переводы, не взяв за это ни копейки (хотя стоило бы рублей 200 за перевод с каждого брать), а вы еще стонете и подгоняете парней..вот возмут и перестанут переводить! И тунца вам! Так что, мирно ждем =)

P.S. Кто там спрашивал про I am alive? Бро, репак уже выложен с русскими сабами. Всем мир <3

Изменено пользователем Ash1do

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обрашайте ребят внимание на критику, все здравомыслящие люди понимают, что вы и так можно сказать трудитесь во блага народа практически задаром,так еще и личные дела никто не отменял.

Молодцы продолжайте в том же духе)

PS я оч долго ждал перевода кингдомс оф амалур,дождался,прошел игру, спасибо вам и за это^^

PS2 думаю с выходом перевода к 3 эпизоду мертвецов подкину немного "мелочи" скок смогу) за титанические старания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно молодцы. Хорошие качественные переводы. Единственная проблема - время их исполнения.

Я понимаю что дела, заботы, да и просто лень - первые причины переводов по 2-3 недели.

Лично мне знакомы люди которые за пол часа могут перевести по пять листов мелокого шрифта а4.

Вот уж думаю что в игре текста намного меньше. Но это было совсем не в упрек, лишь мысли вслух.

Да и к чему я - очень было бы интересно узнать цену, цену на полный перевод эпизода в кратчайшие сроки.

А кратчайшие сроки, это от силы дня 2-3.

Я вполне серьезно. Идея платного, но быстрого перевода несколько более впечатляет, нежели мучительные ожидания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Regions of Ruin

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Инди, Слэшер, Пиксельная графика Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Vox Games Издатель: Poysky Productions Серия: Regions Of Ruin Дата выхода: 5 февраля 2018 года Отзывы Steam: 1927 отзывов, 85% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. Компания Revolution Software недавно показала публике ремастер под названием Broken Sword — The Smoking Mirror: Reforged. Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. У ремастера уже есть страница в Steam с возможностью добавить его в свой список желаемого. Выход проекта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch намечен на начало 2026 года.
    • Кто-нибудь может сказать, как правильно установить игру, чтобы персонажа перенести без потерь лута и раскачки? а то я первую версию прошёл, не хочу повторно ее проходить
    • Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения. Компании DEKLAZON и PQube недавно выпустили новый трейлер хоррора о вторжении пришельцев They Are Here. У проекта уже есть демоверсия в Steam и VK Play. Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения.
    • @SerGEAnt  платный машинный(гугл) перевод. @lordik555  перепалок по сути нет) другой товарищ пока не комментировал ничего. Хотя автор своим постом по сути сделал рекламу товарищу Можно по разному оценивать свой труд и количество затраченного времени. Я бы мог  сидеть в обнимку со своими русификаторами и никому не давать Тем более ни какой-то там ручной, который делал полгода, а просто нейронка, но на техническую часть всё равно уходит немало времени. Но мне приятно, если с ними играют, а если ещё и похвалят вдвойне)) Всё равно затраченных сил на русификатор не отбить, а делать из этого бизнес(для окупаемости), чтобы становилось второй работой упаси боже. Хорошо, если кто-то сумел монетизировать это дело, но тут выбираешь или ты на этом пытаешься заработать и  с твоим русификатором играют единицы или же отдаёшь его в народ и каждый может поиграть с ним. Другая точка зрения на слив: https://boosty.to/gamehacking/posts/78f70da2-5903-4585-82a9-c241fb7c48b9?share=post_link  
    • Ну прошлая нейроозвучка для патча 1.3.2 была на порядок лучше. На свежую версию обновился и пожалел. Надо было основную игру с ней допройти. И голос главного героя изменили и вообще голоса все более роботизированные стали. Так что тут действительно не понятно, как “новая модель” оказалась хуже старой модели
    • Русификатор Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.4 (Steam). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • Вот тут вроде он же и есть. Как понял из перепалок товарищей, один купил и выложил.  
    • Отличная новость, жду озвучку на Switch
    • @Влад1м1р ссылку кидай на стрим))
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×